שתף קטע נבחר

  • מרושתים
 

מילים שמנסות לגעת: ראוי למחוק את המונח "וירטואלי"

לא רק שהטכנולוגיה המתקדמת המאפיינת את חיינו בעשור האחרון לא פשוטה להבנה לאנשים רבים, אלא שנוצר צורך חברתי בלתי-נמנע ללימוד מילים וביטויים רבים כדי להכיל אותה. מילים אלה נדרשות לא רק כדי להבין את הוראות התפעול הסבוכות של מכשירים ותהליכים, אלא גם כדי לאפשר תקשורת בין-אישית בעידן בו אנו חיים. לפני 12 שנה מעטים הכירו את המילים אינטרנט, רשת, אימייל, צ'ט, פורום, או אפילו את המילים הטרום-אינטרנטיות כמו עכבר ומקלדת. היום אלו נחלת הכלל ומשמשים לתקשורת בין-אישית רגילה לגמרי.  

 

אבל מושגים מורכבים יותר הקשורים לעולם הסייברספייס לא זכו לעדנה זו. לא, אני לא מתכוון למונחים טכניים אלא למילים שרבים משתמשים בהן יום-יום לגבי שימושיהם וחוויותיהם באינטרנט, אך טועים בהן ולכן גם לא מבהירים ומדייקים לגבי מה שהתכוונו לומר. ומכיוון ותקשורת בין-אישית היא מאושיות היחסים וההבנה ההדדיים כדאי שנשים לב לעניין זה. 

 

מה זה העולם האמיתי?

דוגמה בולטת ושכיחה מתייחסת לשימוש בצירוף המילים המופלא "העולם האמיתי" או "העולם הממשי", כדי להבחין בין מה שקורה לנו בסביבה הטבעית-פיזית שלנו לבין המתרחש בסביבה המקוונת.

 

כל מי שחווה שימוש שכיח ורגיל (להבדיל ממישהו שעשה בזה שימוש מועט) בקהילה מקוונת (בדמות פורום), חדר צ'ט, או תקשורת באמצעות תוכנת מסרים מיידיים (כמו ICQ, מסנג'ר, או אודיגו) יודע היטב כי הוא חווה שם תחושות אמיתיות וממשיות מאד! בשבילו אלו הן חוויות אותנטיות לא פחות (ולעיתים קרובות יותר) מאשר חוויות בסביבה הפיזית שלו. האבחנה, אם כן, בין "העולם האמיתי" ל"לא-אמיתי" בהקשר זה מופרכת בבסיסה. עדיף שנשתמש במילים כמו "העולם הפיזי" או "הסביבה הפיזית", לעומת הסביבה המקוונת, כדי לדייק יותר במה שאנחנו אומרים. 

 

דוגמה אחרת היא השימוש במילה "וירטואלי" בהקשר לאינטרנט. מילה זו מהווה את השימוש העברי במילה האנגלית virtual שמשמעותה פשוטה: מדומיין או דמיוני. ומכיוון שלא כל מה שקורה באינטרנט הוא מדומיין יש להשתמש במילה זו בצורה מדויקת יותר ולהבחין בינה לבין "מקוון".

 

כשאני מתַקשר עם אדם אחר שאני מכיר באמצעות צ'ט זוהי אינה פעולה וירטואלית, לפחות לא יותר מאשר שיחת טלפון איתו. זוהי תקשורת מקוונת שאינה וירטואלית. השימוש הנכון במונח "וירטואלי" – וזה מתרחש הרבה באינטרנט – הוא כאשר אנחנו מתַקשרים עם מישהו שהוא אנונימי לגבינו במצב זה הדמיון שלנו אמנם נכנס לפעולה ומשפיע עלינו רבות בהקשר לקשר והיחסים הנוצרים עם האחר (ועל זה ארחיב בעתיד) – ואז אמנם יש מקום לשימוש במילה "קשר וירטואלי". לכן, מן הראוי, למשל, למחוק מאוצר הביטויים שלנו את ה"קורס וירטואלי" ו"בית-ספר וירטואלי" ובמקומם להשתמש ב"מקוון" או "מתוקשב".

 

מרושתים: לבלוג המלא

 

לפנייה לכתב/ת
 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
פרופ' עזי ברק. לחצו על התמונה לביוגרפיה
מומלצים