שתף קטע נבחר

 

בריטניה: נפצעה בתאונה ו-"זכתה" במבטא רומני

רומנית שפה קשה? מבטא זר הוא לרוב סימן לידיעת שפה נוספת, אך לא כך במקרה של אזרחית בריטניה שנפצעה קשה בתאונת דרכים והתעוררה עם "טוויסט" רומני מוזר מאוד בלשונה.

 

העיתון הבריטי "דיילי טלגרף" דיווח אתמול (יום ו') כי ג'קי אוברי, תושבת מחוז הנטס בת 59, נפצעה באורח אנוש בתאונת דרכים במהלך טיול ברומניה בדצמבר אשתקד. רכב השטח בו נהגה אוברי סטה מכביש סמוך לבירה בוקרשט והתנגש בעץ. אוברי הובהלה לבית חולים המקומי כשהיא סובלת מצלעות שבורות ונזק מוחי.

 

לאחר שלושה שבועות של אשפוז ובדיקות רפואיות אינטנסיביות, החלימה אוברי ושוחררה לביתה בבריטניה, שם נאלצה ללמוד מחדש את מיומנויות ההליכה והדיבור שאבדו לה בעקבות הפציעה. "לאחר התאונה יכולתי רק להשמיע רעשים וכמה מילים שבורות, שרק בתי הצליחה להבין", סיפרה לעיתון.

 

ואולם, כאן מגיע החלק המוזר של הסיפור: אוברי, שאנגלית היא שפת האם שלה, שבה לדבר את שפתה עם מבטא רומני. "אנשים אומרים לי שאני מדברת עם מבטא, וזה מוזר כי הכל נשמע לי אותו הדבר", היא סיפרה.

 

לדברי אוברי, היא משתמשת בהקלטה של ראיון שהעניקה לתחנת רדיו מקומית לפני התאונה, כדי לנסות ולהשיב לעצמה את שפתה האבודה. קלינאית התקשורת שאמונה על הטיפול בדיבור של אוברי הבטיחה לה כי המבטא הבריטי ישוב אליה בתוך זמן קצר, וכי הדבר "פשוט דורש סבלנות".

 

"אני מקווה שאוכל לשוב לדרך בה נשמעתי בעבר", אמרה בתקווה אוברי, אם לשתיים שניהלה בעבר חווה ללימוד חקלאות לילדי רחוב ברומניה.


פורסם לראשונה 02/04/2010 21:29

 

לפנייה לכתב/ת
 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
לשון עם אזרחות זרה?
צילום: ablestock
מומלצים