מהיום: השילוט החדש נכנס לתוקף
יוזמת השילוט של משרד התחבורה המקדמת סימונים על-פני מילים, נכנסת היום (ג') לתוקף ותחייב את כל הרשויות המקומיות. בנושא התעתיק, ישמר הסטטוס קוו לעת עתה
יותר סמלים, פחות מילים. שלטי דרכים חדשים שיוצבו החל מהיום (ג'), יחויבו להשתמש בסימונים חדשים שנקבעו על ידי משרד התחבורה למחלפים וצמתים, ולא במילים. השיטה החדשה באה בכדי להקל בפני הנהגים ולידע אותם בצורה קלה יותר, לאיזה סוג של צומת או מחלף הוא עומד להיכנס.
משרד התחבורה הורה לכל הרשויות המקומיות להציב סימונים חדשים שנקבעו למחלף או צומת, הסימונים החדשים יחליפו את הכיתוב שהיה נהוג עד כה. הסמלים החדשים יחליפו את המילים המודפסות כיום בשלוש שפות: אנגלית, ערבית ועברית. הסיבה לכך - הצגת מידע פשוטה וברורה יותר לנהג.
שר התחבורה ציין כי "ריבוי המילים מקשה לעיתים על העברת המידע לנהג", והוסיף כי השינוי הכרחי בשל הגידול בבמספר הצמתים והמחלפים בארץ בשנים האחרונות. משרד התחבורה מסר בעבר כי השלטים שנבחרו עומדים בתקינה האירופית, הנהוגה בישראל.
משרד התחבורה הוביל שינוי נוסף בשלטי הדרכים, על פיו יופיעו שמות המקומות בשלטי ההכוונה בעברית – בתעתיק מדוייק לאותיות ערביות ולטיניות, מהלך שזכה לביקורות רבות. דובר המשרד הבהיר כי שינוי זה לא יכנס לתוקף יחד עם הסמלים החדשים ובשלטים אלו יעשה הכיתוב על פי השיטה הנהוגה כיום.