שתף קטע נבחר
 

ספרו של זוכה פרס הבוקר יראה אור בעברית

הרומן הקומי של הסופר היהודי-בריטי האוורד גייקובסון, שהפתיע את העולם כשזכה בפרס הבוקר לפני מספר שבועות, ייצא לאור בשנה הקרובה בהוצאת "כתר"

"The Finkler Question", הרומן זוכה פרס הבוקר לשנת 2010 מאת האוורד ג'ייקובסון, יראה אור בעברית בשנה הקרובה. על זכויות התרגום לספר הזוכה, התחרו מרבית הוצאות הספרים בישראל, והוא יפורסם בשנה הקרובה בהוצאת "כתר".

 

האוורד ג'ייקובסון הוא סופר ופובליציסט בריטי ממוצא יהודי, הידוע בדעותיו האוהדות כלפי ישראל. זכייתו המפתיעה של ספרו בפרס, טלטלה את עולם הספרות בחודש שעבר. פרס בוקר הוא הפרס הספרותי השני חשוב ביותר בעולם לאחר פרס נובל, ומזכה את מחברו ב-50,000 ליש"ט. זכייתו של ג'ייקובסון נחשבת לייחודית, מכיוון שזו הפעם הראשונה בו זכה

ספר קומי בפרס כנגד כל ההימורים, מאז ייסודה של התחרות בבריטניה ב- 1968.

 

ג'ייקובסון, שכתב למעלה מעשרה ספרים מצליחים שמתארים סיטואציות קומיות אנושיות, מכנה את עצמו "ג'ין אוסטין היהודי" ושם דגש רב בכתיבתו על הקשר בין החשיבה היהודית לספרות האנגלית. הרומן "The Finkler Question", הוא ספרו השני שיתורגם לעברית, ועוסק ביחסים המורכבים בין יהודי בריטניה לבין ישראל. גיבור הספר הוא סם פינקלר היהודי, המתבייש ביהדותו, בשל יחסה של ישראל לפלשתינים.

 

איריס מור, עורכת ראשית של הוצאת כתר: "על אף שג'ייקובסון הוא אחד הסופרים הנחשבים כיום בבריטניה, התברר שרק ספר אחד שלו תורגם לעברית, לפני שנים. אנחנו גאים על רכישת זכויות התרגום לספר, ונמשיך לעשות זאת גם עם ספריו הבאים".

 

לפנייה לכתב/ת
 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
ג'ייקובסון. יתורגם לעברית בשנה הקרובה
צילום: רויטרס
לאתר ההטבות
מומלצים