דודו של הנעדר בניו-זילנד. "המצב ב'גן עדן' קשה"
4 ימים אחרי אובדן הקשר, הגיע דודו של עופר לוי לקרייסטצ'רץ'. יחד עם שני צוותי חילוץ מישראל, הוא נחוש לאתר את אחיינו וחברו: "החיפושים נמשכים בהנחה שהם חיים. לא איבדנו תקווה". הדאגה: "לא נותנים לצוותי חילוץ חיצוניים לפעול"
במשרד החוץ כבר הביעו חשש לחייו של לוי ושל חברו, גבי אינגל. בזמן הרעש, עשו השניים דרכם מהאכסניה שבה לנו לכרם שבו רצו לעבוד. לייעדם הם לא הגיעו, וכעת מתמקדים המאמצים לאתרם לאורך המסלול שהיו אמורים לעבור.
מתבוננים בהשתאות בהריסות. ניו-זילנד, היום (צילום: AFP)
"האזור שנפגע סגור לחלוטין. מאות אנשי חילוץ מקומיים ומתנדבים מכל רחבי העולם פועלים במקום. אנו מנסים להשיג כמה שיותר פרטים לגבי עופר וגבי", סיפר דודו של עופר, ד"ר יעקב לוי, בשיחה עם ynet. "בינתיים הם לא מאפשרים לצוותי חילוץ חיצוניים לפעול, אבל הקימו במקום חמ"ל מיוחד של משרד החוץ והנציגים שלהם עוזרים לנו. אנו מנסים להשיג כל פרט מידע אפשרי ומתחקרים אנשים ששהו במרכז העיר ויצאו משם".
כבר שעתיים אחרי שנחת בניו-זילנד, התקשה לוי, רופא במקצועו, לשמור על איפוק לנוכח התוהו ובוהו ששורר ברחובות. למרות ששעון החול הולך ואוזל, הוא ממשיך להיאחז באמונה שיימצא את אחיינו ואת חברו בין החיים. "ההרס ניכר היטב. התגנבתי למרכז העיר לזמן קצר והתחלנו לעבוד במרץ כדי לאתר אותם. לא איבדנו תקווה, והחיפושים אחריהם נמשכים בהנחה שהם חיים".
שי לנואל, חבר בצוות ההצלה שפועל בניו-זילנד מטעם חברת "מגנוס איתור וחילוץ בינלאומי", אמר כי "מאמצי ההצלה מתמקדים כעת סביב שני בניינים גבוהים שקרסו, שבכל אחד מהם שהו כ-100 אנשים". לנואל תיאר אווירת נכאים בקרב המחלצים המקומיים: "לצערי הם לא מדברים על הצלה אלא על איתור. הם לא מעריכים שיש עדיין אנשים חיים תחת ההריסות, ולכן לא מאפשרים לאנשים להתקרב לאזור מחשש לקריסת מבנים".
מנהל חברת החילוץ, חיליק מגנוס, שעושה דרכו לזירת האסון, אמר כי פעולות אנשיו שם "מתמקדות בניסיון להגיע לאזור שבו, ככל הנראה, אמורים הנעדרים להימצא. אנחנו נערכים לעבודה ממושכת".
הישראלים נרתמו לעזור: "המצב מזעזע"
בעקבות האסון, הגיעו עד כה לניו-זילנד שני צוותי חילוץ פרטיים מישראל שאנשיהם מחפשים אחר עופר וגבי. לפי ההערכה המעודכנת בשטח, נראה כי בזמן הרעידה עשו השניים את דרכם לפגישה עם הכורם שאמור היה להעסיק אותם, שנקבעה להיערך בפינת הרחובות אנטיגואה והייזלדין. במשפחותיהם של הנעדרים מקווים כי אם יצליחו להתחקות אחר מסלולם המדויק של שני הצעירים, יתגלה מידע שיוכל להוביל לאיתורם.
בינתיים, נרתמו למאמצי החיפוש גם ישראלים שמתגוררים בניו-זילנד. אחת מהם היא יפעת אור שחר, שחיה במדינה בשש השנים האחרונות. "הם לא היו ערוכים כאן למצבי חירום. ניו-זילנד קרויה 'גן עדן של כדור הארץ', אבל מה שקורה כאן הפך את המצב למזעזע. לא היה מספיק ציוד, וזה הוביל לכך שכדי לחלץ אנשים מתוך ההריסות, נאלצו אפילו לכרות איברים כדי להוציא אותם".
אינגל (משמאל) ולוי. עוד לא אבדה התקווה
למרות תמונת המצב הקודרת, מקפידה יפעת לשמור על אופטימיות - במיוחד בזכות התגבור שהגיע מישראל לכוחות ההצלה. "נכון שבשעות האחרונות לא גילו אף אחד ששרד, אבל אנחנו מאמינים שגבי ועופר יימצאו בקרוב בחיים. בניגוד לדיווחים כאלה ואחרים, הכוחות פה ממשיכים לחפש כל העת אחר אותות חיים".
בינתיים, הרחק מזירת האסון, בבית ברחובות, מחזיקים בני המשפחה אצבעות לכך שלסיפור יהיה סוף טוב. "אני לא יודע מה בדיוק קורה", אמר מוטי לוי, אביו של עופר. "המקומיים עובדים לפי התרגולת, ממש על-פי הספר. אנחנו מקווים לטוב", הוא סיכם בדאגה.
Read this article in English