יהודה פוליקר חוזר, ליוונית
"גברים קשוחים" הוא הסינגל הראשון מאלבומו הבא, הכולל שירים שכתב ללחנים יווניים. בואו לשמוע את השיר, שכתב ללחן של ניקוס קסידאקיס
"גברים קשוחים מתים חיים / בשדות הפקר שלנו / פרחים יפים של אלוהים / קטופים פורחים הם בנו", כך כתב יהודה פוליקר בשירו החדש, הנוקב והעצוב, "גברים קשוחים", שיוצא היום (ב'). בואו לשמוע.
25 שנים אחרי שהוציא את אלבומו פורץ הדרך "עיניים שלי", בו שילב את הרוק הישראלי עם המוזיקה היוונית, פוליקר החליט לסגור מעגל באלבום חדש שייצא בקרוב. האלבום כולל טקסטים שמרביתם נכתבו על ידו ללחנים של שירים יווניים אותם הכיר מבית הוריו. בשיר הזה, מדובר במלחין הידוע ניקוס קסידאקיס (Nikos Xidakis).
האלבום ייצא רק כשנה אחרי אלבומו האחרון, "אהבה על תנאי". לצד העבודה על האלבום החדש, פוליקר ישיק בקרוב גם מופע חדש בשם "עיניים שלי 2011", שיציין 25 שנים לאותו אלבום ראשון של פוליקר כזמר סולו.
גברים קשוחים / מילים: יהודה פוליקר, לחן: ניקוס קסידאקיס
גברים קשוחים שלא בוכים
כבר לא תמצא בינינו, לא
גברים קשוחים לובשים מדים
ומגנים עלינו
גברים קשוחים אחים לדם
תמיד רצים קדימה
בג'בלאות של החיים
כל עוד בלבב פנימה
גברים קשוחים מתים חיים
בשדות הפקר שלנו
פרחים יפים של אלוהים
קטופים פורחים הם בנו
גברים קשוחים שלא בוכים
כבר לא תמצא בינינו, לא
גברים קשוחים לובשים מדים
ומגנים עלינו