תושבי בת חפר מתחילים לעכל: "איבדנו הכול"
מאות משפחות ביישוב שהוצף מחפשות דיור חלופי לחודשים הקרובים. "כשראינו שהמקרר צף, הבנו שאיבדנו הכול", סיפרה תושבת בת חפר. רוני בת ה-12: "הבית שלי לא יהיה אותו דבר, יש דברים שלא יחזרו". ראש המועצה: הממשלה חייבת להתערב
הנחשול שלח אותם לחפש דירות חלופיות לחצי השנה הקרובה: בעקבות ההצפות שהרסו כליל כ-350 בתים ביישוב בת חפר החלו הבוקר (יום ו') משפחות רבות לחפש לעצמן מעון חליפי. נחילי מים שטפו מאות בתים לאחר שהגשמים העזים שירדו בשבוע האחרון במורדות המערביים של השומרון גרמו לעליית מפלס המים בנחל שכם, עד לפריצת גדר ההפרדה הצמודה ליישוב.
- כל עדכוני בחירות 2013 - באתר הבחירות של ynet
- הסיפורים הכי חמים לפני כולם - בפייסבוק של ynet
יערה זלצברג, אם לשלושה, תיארה את שאירע: "בהתחלה המים חלחלו דרך החלון במרתף ושטפו הכול. ניסיתי להציל את המחשב ואת האלבומים אבל פתאום שמעתי שהבן שלי בן ה-8 בוכה בקומה הראשונה. עזבתי הכול, רצתי אליו וישר עלינו למעלה".
האב דני מגדיר את האירוע כנס, "למרות העובדה שאיבדנו הכול מבחינת הרכוש והביגוד". לדבריו, המזל הגדול הוא שהשיטפון פרץ בשעות הערב. "אם זה היה קורה שעה-שעתיים קודם, זה היה תופס את כל הילדים בדרכם חזרה ברגל מהצופים והחוגים. הם היו נסחפים במים יחד עם המכוניות שנשטפו והיו עלולים להיות פה הרוגים, מטביעה או מחבלות". יום למחרת התעוררו בני המשפחה וגילו כי הקומה הראשונה שבה חדר השינה של ההורים, המטבח, הסלון והגינה, נהרסה לחלוטין. "כשראינו שהמקרר צף, הבנו שאיבדנו הכל", סיפרה האם.
רוני צימרמן בת ה-12 סיפרה בבכי על הרגעים המפחידים: "ברגע אחד המים חדרו מהדלת והציפו את כל הקומה הראשונה". היא שבה היום עם בני משפחתה ועם חברים כדי לנסות להציל את מה שנשאר בבית, רגע לפני שייאלצו לעזוב אותו לכמה חודשים לפחות. "כואב לי לחשוב שהבית שלי כבר לא יהיה אותו דבר. יש דברים שכבר לא יחזרו", אמרה. את השבת כמו גם את הימים הקרובים יעבירו בני המשפחה אצל סבא וסבתא. "חבל שבנסיבות כאלה זה קורה, אבל אני שמחה שאני גרה קרוב ויכולה לארח את כולם אצלי עד שימצאו איפה לגור", אמרה צופיה צימרמן הסבתא.
במתנ"ס עובדים במרץ כבר שלושה ימים בניסיון להחזיר לשגרה את הילדים שביתם ניזוק. "יש פעילות בערב ובשבת בבוקר לילדים. בנוסף אנחנו מכינים ארוחות שיוצאות בבוקר, בצהריים ובערב למשפחות שזקוקות לכך, יחד עם סבב קבוע של מים ותה", סיפר אסף אסולין המתנדב במתנ"ס.
אמירם פורת, חבר המועצה האזורית עמק חפר, הגיע גם הוא לשטח, וסיפר כי חלק מהמשפחות נשלחו לבתי הארחה ובתי מלון וחלקן התפנו לבתי קרוביהן, "כך שלא אמורות להגיע לכאן משפחות שיישנו במתנ"ס בסוף השבוע, אך אנו נערכים לכל מצב".
אחר הצהריים יקיימו התושבים קבלת שבת במתנ"ס, בהשתתפות רב היישוב. "אנחנו מקבלים עזרה מכל הארץ, בעיקר מבני הנוער באזור שהתגייסו מהרגע הראשון לסייע בכל מה שניתן", הוסיף פורת. חלקם מקפלים בגדים, אחרים מסדרים את ארגזי המזון או חומרי הניקוי והבוגרים יותר עובדים במרץ לגרוף את המים במגבים כפי שעשו גם אתמול ושלשום. "אנחנו קוראים להם ילדי המגבים", אמרו התושבים.
"לא מעכלים שייקחו עוד משכנתה"
ראש המועצה האזורית עמק חפר, רני אידן, סיפר כי אם בתחילה היו התושבים עסוקים בהצלת חייהם, אומדן הנזקים וניקוי הבתים מהבוץ והמים, "היום מתחילים התושבים לעכל את ממדי הנזק הכלכלי", לדבריו.
במועצה החלו להפעיל בקרב התושבים שבתיהם הוצפו צוותים גדולים של פסיכולוגים ועובדים סוציאליים על מנת לסייע נפשית לתושבים. "אנחנו מסייעים לתושבים ככל שאנחנו יכולים מהקופה של המועצה אבל זה לא מספיק. אנשים מתחילים להבין כי שיקום הבתים שלהם יכול להסתכם במאות אלפי שקלים. מדובר בזוגות צעירים רבים שכבר לקחו משכנתה לקנות את הבית ועכשיו הם לא מעכלים שהם צריכים לקחת עוד משכנתה כדי לשקם אותו", הוסיף ראש המועצה.
אידן סיפר כי מנכ"ל משרד הפנים אמנם הגיע למקום כדי לאמוד את הנזקים, אבל טען כי 'הוא היה, בכה, והלך. גם עוזר ראש הממשלה דן להב היה והלך. הממשלה מגמגמת בכל נושא הפיצוי לתושבים על אסון הטבע שפקד אותם. ראש הממשלה שוחח עם ראש עיריית חדרה חיים אביטן מהליכוד, איתי הוא בכלל לא דיבר". בכל זאת, לדבריו, "הממשלה צריכה להתערב ולהציע פיצוי לתושבים, אחרת נראה כאן אנשים ומשפחות מתפרקות, והאסון הזה לא יסתיים רק בנזק לרכוש".