"בן האלמוות" של השפה הצרפתית הוא... בריטי
מייקל אדוארדס הוא הבריטי הראשון שמונה לאקדמיה הצרפתית, הגוף המופקד על שמירת טוהר השפה וחבריו נקראים "בני אלמוות". הוא הגדיר את האנגלית כאויב הראשון במעלה של הצרפתית, אבל רמז שיש גם מה ללמוד ממנה
ה"מגן" הרשמי החדש שהוצב לעמוד על משמרת השפה הצרפתית טוען כי האנגלית מהווה איום חמור על שפתם של מולייר והוגו. והוא יודע, אחרי הכול הוא בריטי. מייקל אדוארדס הוא הבריטי הראשון שהתמנה להיות בין "בני האלמוות" חברי האקדמיה הצרפתית (Academie Francaise) – הגוף שמופקד על טהרת השפה הצרפתית מאז 1635.
עוד חדשות מהעולם :
המשבר הצפון-קוריאני: ארה"ב דחתה ניסוי טילים
צפו: שנתיים אחרי הצונאמי - דג מיפן שרד בסירה
תיעוד: מעצרו של רוצח מרטין לותר קינג
"אני לא סוס טרויאני, אני לא רוצה לעורר מהומות", אמר אדוארדס. אבל זה בדיוק מה שעלול לקרות. אדוארדס הוא משורר, סופר ומתרגם שנשוי לצרפתיה. אף שהפך לאזרח צרפתי לפני עשור, הוא מעיד: "איני יכול להפסיק להיות בריטי".למשל, הוא תוהה מדוע רעיונות מסוימים אינם קיימים בצרפתית. אדם יכול לרדת או להידרדר (descendre) אך לא יכול להעפיל, כמו באנגלית (to ascend).
האקדמאי הבריטי, בן 75, הצליח להיבחר לגוף הנחשב בניסיון שלישי ויצטרף בקרוב ל-40 "בני האלמוות" (immortals) כפי שנקראים חבריו. "כשהייתי סטודנט ה'אקדמי פרנסייז' הייתה מעין גן עדן לא אמיתי שבו חיו אנשים כמו הוגו, וולטייר ולה פונטן".
מינויו של זר כמו אדוארדס לגוף האקסקלוסיבי הוא אירוע יוצא דופן. האנגלו-סקסי היחיד שהתקרב לכך בעבר היה ג'וליאן גרין, שנולד בפריז להורים אמריקנים והתחנך בצרפת. אבל אדוארדס נולד ליד לונדון וצרפתית היא לו שפה שנייה. עם זאת, הוא לא היחיד באקדמיה שנולד מחוץ למדינה דוברת צרפתית – פרנסואה צ'נג, שנולד בסין, היה בין התומכים בצירופו.
כשאדוארדס נשאל למה רצה להצטרף לאקדמיה, הוא צחק והשיב: "זה כמו לשאול מישהו למה רצית לשחק בגביע העולם". אבל שלא כמו במונדיאל, החברות באקדמיה נמשכת כל החיים. רק כשאחד מ"בני האלמוות" הולך לעולמו נבחר חבר חדש. חצי מהחברים בני יותר מ-75. רק חמש מהם נשים. כרגע יש ארבעה מקומות פנויים באקדמיה.
"אורגניזם חי"
אדוארדס טוען שהיריבות ההיסטורית בין הבריטים לצרפתים לא מילאה תפקיד בדחיותיו בעבר ואינה מורגשת כלל. אך בתחום הבלשני הוא ברור כשמש – האנגלית היא האויבת מספר אחד של הצרפתית.
אבל זו לא "אנגלית אמיתית", הוא ממהר להסביר. לדבריו, מדובר ב"סוג של לינגווה פרנקה שאיננה אנגלית ראויה ושפולשת לצרפתית דרך כל מיני ביטויים לא נחוצים". הוא גם מודאג מכך שיותר ויותר צרפתים נדרשים לכתוב אנגלית מסיבות מקצועיות.
"שפה היא אורגניזם חי, היא אופן חשיבה, זיכרון", אמר אדוארדס, "חשוב שפילוסופים צרפתים יחשבו בצרפתית", אחרת, "אם לומר זאת באופן גס, הם יהפכו לפילוסופים בריטים".
פריז חוקקה בעבר שני חוקים שנועדו לשמור על השימוש בשפה הצרפתית במקומות העבודה, בעסקים ובאירועים בינלאומיים בצרפת. אבל רק בחודש שעבר לא היסס שר האוצר הצרפתי לענות על שאלות באנגלית בכנס בשבדיה – לשמחתו של הקהל הבינלאומי.
חברי האקדמיה לא מעבירים חוקים אלא רק מקבלים החלטות שהצרפתים אמורים לפעול לפיהן כדי לשמור על טוהר השפה. כך נבעטות החוצה מילים אנגליות לטובת חלופות צרפתיות, בדומה לפעילות האקדמיה ללשון העברית.
אדוארדס נזהר בדבריו לפני קבלתו הרשמית בטקס שייערך בנובמבר, אז יקבל חרב סמלית ויישא נאום ארוך בצרפתית, שחלק מהעיתונים ידפיסו במלואו. אך הוא רמז שהצרפתית יכולה ללמוד מהאנגלית: "שפה חיה כשהיא משתנה. אנגלית מודעת לשפות אחרות ושואלת מהן כששימושי לעשות זאת".