שיר אהבה? זה בכלל על הרואין!
סטינג חשב שהוא שר על סטוקרים ועל האח הגדול, REM כתבו מילים אלימות על ניצול, הפיקסיז דיברו בכלל על רעידות אדמה ולו ריד פינטז על סמים - וכל הלהיטים הללו הפכו לשירי אהבה דביקים, לפחות מבחינתם של מאזינים תמימים (מדי). מיוחד לולנטיינ'ז: ספיישל This is not a love song
פוליס – "Every Breath You Take"
ככל הנראה הטעות הנפוצה ביותר בהיסטוריה של המוזיקה היא הפרשנות של הלהיט הגדול של פוליס כשיר אהבה. מיד עם צאתו ב-1983 הפך "Every Breath You Take" ללהיט ענק, וספק אם היה נהפך כזה לו היה הקהל הרחב מודע לנושא בו הוא עוסק.
אין ספק שהטעות טמונה במשמעות הכפולה של המשפט "I'll Be Watching You". בעוד רבים פירשו את השורה כהצהרה של גבר לאשה והבטחה לשמור על בטחונה בכל מחיר, למעשה כשסטינג כתב את השורה הזו הוא בעצם התכוון למשמעות הפחות סימפטית שלה. במילים אחרות, מעקב אובססיבי הוא הנושא של קלאסיקת האייטיז הזו, המלווה בתמה סטוקרית וקריפית במיוחד.
האח הגדול צופה בך. "Every Breath You Take"
"אני מאוד מודאג מהעובדה שכל כך הרבה אנשים רואים בו שיר חיובי", אמר פעם סטינג בראיון, והסביר שכשכתב אותו חשב על הספר "1984", ועל נושאים כמו האח הגדול, מצלמות מעקב וקנאה. "זוג אחד אמר לי 'או, אנחנו אוהבים את השיר הזה, זה היה שיר החתונה שלנו', וחשבתי לעצמי: 'שיהיה לכם בהצלחה'".
הלאס - "There She Goes"
"הנה היא עושה זאת שוב, רצה בראשי, ואני פשוט לא יכול להכיל, את ההרגשה שנשארת אחריה". נו, התרגום יוצא איום ונורא, אבל הכוונה כאן ברורה: יש מישהי שמחכה לכותב השיר לי מייברס, והיא היחידה שקוראת בשמו ויכולה להקל על הכאב שלו. או שלא.
כשהלאס שרו את השיר הזה, הם התכוונו למשהו אחר, שאולי קל יותר להבין בשורות כמו: " Pulsing through' my vein ". כן, אפשר להבין את "There She Goes" כמו שיר אהבה של בחור לבחורה אותה הוא לא יכול להשיג, כפי שהתעקשו חברי הלהקה בראיונות שנערכו עמם בשנים האחרונות. אבל הפרשנות המתבקשת יותר היא זו שעוסקת בחיבה להרואין. פתאום כל נושא הוורידים, הכאב וההרגשה שנותרת אחרי נראים פחות תמימים מהרושם שהשיר המתקתק הזה מותיר בהתחלה.
בלר – "Beetlebum"
כמו המקרה של האל אייז, רק עם טוויסט קומי. על אף שבמקומות מסוימים החליטו שהשיר המצוין הזה מ-1996 הוא למעשה "מחווה לביטלס" ואפילו כותב השיר עצמו, דיימון אלברן, אמר בראיון ל-MTV שמדובר בשיר על "הרגשה מורכבת, ישנונית וסקסית", שנים אחרי הסכימו חברי בלר להודות באמת ולספר שהתיאורים הנשיים המופלאים בשיר משוייכים לדבר אחד - מהצד היותר פלילי של החוק.
לא מחווה לביטלס ולא נעליים. "Beetlebum"
קל לטעות, כשמדובר בשיר שנושא שורות כמו "היא תמצוץ לך את הבוהן, היא תגרום לך לגמור, כי היא אקדח", אבל בפועל אפשר לפרש אותן אחרת כשמבינים שהשיר מבוסס על חווית צריכת הסמים המשותפת של אלברן ושל בת זוגו דאז, סולנית להקת אלסטיקה ג'אסטיין פרישמן. אגב, בסרט הדוקומנטרי "Live Forever" מחליט אלברן לוותר ולתת לכל אחד לחשוב מה שהוא רוצה, אך נראה מעט משועשע מהבחירה של חברת אבקת כביסה בריטית להשתמש בו כפסקול לפרסומת.
אר. אי. אם – "The One I Love"
בעוד שבמקרה של שאר השירים ברשימה קל לבין כיצד נוצרה הטעות ששייכה אותם לקטגוריית "שירי אהבה", במקרה של "The One I Love" מדובר בלא פחות מעצלנות (ואת זה אנחנו כותבים, כדי להמנע משימוש במילה "טמטום"). כי השיר שכתב מייקל סטייפ ב-1987 אכן מתחיל בשורה "זה הולך לאחת שאני אוהב" - הוא ממשיך בשורה שניה שאומרת: "זה הולך לאחת שהשארתי מאחור", ואם זה לא מספיק - השורה השלישית והאחרונה בשיר מגדירה את "מושא האהבה" של כותב השיר כלא יותר מ"סתם חפץ פשוט שנועד להעביר לי את הזמן".
יש עוד שורות בשיר חוץ מהראשונה, אתם יודעים. "The One I Love"
ולמרות העובדה שמדובר באחד השירים הפחות מורכבים שאר.אי.אם כתבו, מגישי רדיו בכל העולם נאלצים להתמודד כבר שנים עם נשים וגברים שמקדישים את השיר לאהוביהם, תוך שהם מתעלמים לחלוטין מהעובדה שמדובר בשיר ציני ודי אפל. "זה שיר מאוד אלים", אמר פעם מייקל סטייפ בראיון, כאשר נשאל לגבי משמעותו. "זה מאוד ברור שזה שיר על ניצול חוזר ונשנה של אנשים". ברור לך, אולי.
לו ריד - "Perfect Day"
בהחלט קל להבין איך אפשר לתפוס את הקלאסיקה של לו ריד על היום המושלם שחווה כשיר אהבה. שורות כמו "איזה יום מושלם, אני שמח שביליתי אותו איתך. פשוט יום מושלם, את עוזרת לי להחזיק מעמד" בהחלט יוצרות את הרושם הזה, אם מתעלמים משורות כמו "חשבתי שאני מישהו אחר, מישהו טוב", או "אתה הולך לקצור בדיוק מה שזרעת".
מושלם, אבל לא מהסיבות שחשבתם. "Perfect Day"
אבל המקרה של "Perfect Day" הוא מעט בעייתי. מצד אחד, השיר נכתב לאחר יום שבילה לו ריד בסנטרל פארק עם ארוסתו דאז, ביטייה קרונסטאד. מבחינה זו, הוא אכן עומד בקריטריונים של מה שאנחנו מגדירים כשיר אהבה. מצד שני,פרשנות מאוחרת יותר שניתנה לשיר, רואה בו שיר נוסטלגי מתוק-מריר, בו מביט ריד דרך משקפיים ורודים בפרק זמן מסוים בתקופה בה היה מכור כבד להרואין. מכאן התאוריה הזו כבר הפכה לזו המזוהה יותר עם השיר, וההחלטה להשתמש בו בסצנה המפורסמת ההיא בסרט הנרקומנים "טריינספוטינג" לא בדיוק עזרה.
גרין דיי – "(Good Riddance (Time of Your Life"
מפתיע, אבל השיר שהסיר סופית את מעטפת הפאנק ה"אותנטית" של גרין דיי וחשף את ערוותה המיינסטרימית למהדרין, עוסק בדיוק בזה. אין ספק ש-"Time Of Your Life" הוא השיר המועדף על מארגני מסיבות סיום וטקסי קבלת תעודות. וכן, כותב השיר בילי ג'ו ארמסטרונג אמר בראיון פעם שהוא התכוון לכתוב שיר פרידה לאהובה לשעבר, ובסוף הוסיף לכותרת את ה"ברוך שפטרנו", כדי לתת לכל העסק ניחוח יותר קשוח.
כל שיר אהבה צריך את הכותרת "ברוך שפטרנו". Time Of Your Life"
אלא שיש אנשים שמתעקשים שלמעשה, לאותו "ברוך שפטרנו" יש משמעות עמוקה יותר משאנו נוהגים לייחס לה. למעשה גרין דיי כתבו את השיר לסצנת הפאנק של ברקלי, שפירגנה ללהקה בדיוק עד הרגע בו זכתה להצלחה בקרב קהלים גדולים יותר, בזכות האלבום "Dookie". זה מסביר שורות כמו " Tattoos of memories and dead skin on trial" ואת העובדה שמשם נראה שגרין דיי רק הלכו והפנו את העורף לכל אידיאולגיית פאנק שהתהדרו בה לפני כן.
פיקסיז - "Here Comes Your Man"
כן, מפתה לראות את הקלאסיקה המודרנית הזו של הפיקסיז מ-1989 כשיר שמדבר על הרגע ההוא שבו הגבר שלך נכנס לחייך על סוס לבן, ולא מעט זוגות משתמשים בו כפסקול כאילו-מקורי לרגע היציאה מהחופה שלהם. אבל כשבלאק פרנסיס כתב את השיר הזה, הוא למעשה חשב על כל דבר פרט לאהבה. אז על מה הוא באמת חשב? נסו יותר בכיוון של רעידות אדמה, רכבות וקבצנים.
הפתעה, הבחור שלך קבצן שיכור (או בכלל רעידת אדמה)! "Here Comes Your Man"
"זה שיר על שיכורים וקבצנים שנוסעים ברכבות ומתים ברעידת אדמה בקליפורניה", אמר פעם פרנסיס בראיון למגזין NME. "לפני רעידות אדמה, הכל נעשה יותר שקט. חיות משתתקות, ציפורים מפסיקות לצייץ ואין רוח... זה מאוד משעשע. האדמה רועדת ומה אתה יכול לעשות בקשר לזה? כלום". כולם, כפי שזה נראה, פשוט מחכים לבלתי נמנע. מחכים כל כך הרבה עד שזה מגיע. הנה בא האיש שהולך להרעיד את העולם שלכם. באופן מילולי.