ושלא תשתו לי שם חשיש, אתם שומעים?
בני הנוער התפלחו פעם לקולנוע רק כדי לראות את בנצי, מומו ויודל'ה מציצים לבנות במקלחות, משגעים את המפקד בבסיס ושוברים אחד לשני את הלב. מועדון הסרט המופרע מצדיע לסדרת "אסקימו לימון" שכבשה גם את גרמניה וארה"ב, וזכתה לעיבודים מפתיעים
באיטליה קראו לזה פופ למון, בספרד פולו דה למון, בגרמניה ושוויץ אייס אס שטיל (קרח על מקל), באנגליה למון פופסיקל ובארצות הברית "התבגרות" (grow up). הם גרמו למליונים להכיר מושגים חשובים לחיים כמו סטלה המגמרת, מנדבוצ'קס ו"כוח שושנה". בכל אלה ואחרים נטפל פה ובאירוע מועדון הסרט המופרע בסינמטק תל אביב שיוקדש הפעם לתולדות "אסקימו לימון". בסיום המהומה יוקרן על מסך הקולנוע הסרט החמישי בסדרה, "רומן זעיר".
אסקימו לימון, קומדיית הנעורים בכיכובם של בנצי מומו ויודל'ה. הביאה כארבעים אחוז מתושבי מדינת ישראל לקולנוע. המספר של 1.3 מליון כרטיסים מרשים במיוחד בהתחשב בעובדה שהסרט הוגבל לגיל 16, מה שבפועל הגדיל גם את כמות המתפלחים לקולנוע.
מנסים להיפטר מהמנדבוצ'קס
האגדה מתחילה במפיקים יורם גלובוס ומנחם גולן. הם העלו רעיון לסרט נוסטלגי שמתרחש בשנות החמישים והשישים. הם פנו לבמאי בועז דוידזון שרקם עם תמצית העלילה: בחור פוגש בחורה ומתאהב בה, בא החבר שלו, מסדר את שניהם, מכניס אותה להריון ואז עוזב אותה.
הסיפור היה מוכר לדוידזון כי הוא קרה באמת. זה למעשה סרט אוטוביוגרפי על ילדותו בתל אביב של סוף שנות החמישים. בועז דוידזון בסרט הוא בנצי. את הרעיון הזה הוא הציג לתסריטאי אלי תבור (שכבר כתב לדוידזון סרטים כמו "צ'רלי וחצי" ו"סנוקר") וכך נכתב התסריט הראשון בסדרה.
מציצים לתחתונים עם ראי בנעל
יפתח קצור (בנצי) יונתן סגל (מומו) וצחי נוי (יוד'לה) לוהקו לתפקידים הראשיים. צחי נוי היה היחיד עם נסיון קולנועי וכבר שיחק כבר בסרט "הגן" עם שייקה אופיר ומלאני גריפית, אבל הוותק לא עזר והוא תמיד היה זה שחטף בסוף. את הבחורה, נילי, שיחקה ענת עצמון, שהיתה חיילת בת 19 וזה התפקיד הראשון שלה בקולנוע. היא שיתפה פעולה עם הבמאי והתפשטה לחלוטין בסצנת ההפלה. זמן רב אחר כך כשחקרה את הנושא גילתה שהפלה אפשר לבצע גם עם חולצה. בסרט השני היא בחרה לא להשתתף לטובת הסרט "דיזנגוף 99".
דבורה קידר ומנחם ורשבסקי היו ההורים הפולנים המושלמים. ציטוטים כמו : "שלא תשתה לי חשיש" היו דברים ששמע בבית:
אחד האתגרים היה השיחזור התקופתי. מודעות התפרסמו בעיתונים כדי לאתר בעלים של מכוניות משנות החמישים והשישים. הרבה מהחפצים מהתקופה ההיא כבר לא היו זמינים. בקבוקי לבן למשל, דוידזון מצא ברגע האחרון בבית של סבתו.
גם סיפור סטלה המגמרת, החוויה המינית הראשונה של השלישייה בסרט הראשון והמנדבוצ'קס (כיני ערווה) שהשלישיה חוטפת אחרי שביקרו יחד אצל זונה, מבוססים על עובדות היסטוריות.
סטלה גולמה על ידי אופליה שטראוס שהיתה שחקנית תאטרון עוד בטרם עלתה לארץ מרומניה שנים אחר כך היתה מקבלת שיחות טלפון מסוטים. לעומת סטלה, את התפקיד של ריקי הזונה אף שחקנית לא הסכימה לבצע. בועז לא התייאש, הלך לרחוב הירקון ושיכנע זונה אמיתית לעשות את זה מול המצלמות.
למון פופסיקל
זו פעם ראשונה שישראל התעסקה בנוסטלגיה עולמית - ולכן הסיפור המרכזי עבד במדינות שלא צפו מעולם בסרט ישראלי. בכל מקום אליו הגיע הסרט היו כאלה שאמרו "כזה דבר בדיוק קרה גם לי". דוידזון גילה שהסיפור שלו מתאים להרבה אנשים אחרים. מה שנותר היה לעשות זה התאמות קוסמטיות. למשל, בפריז לא מצאתם את אסקימו לימון, אבל יכולתם לצפות ב"ג'וקבוקס", הגרסה המודבבת שלו. לצרפתי הממוצע נראה היה שהסרט מצולם בארצות הברית. באופן מכוון לא הוזכר מפורשת שזו קומדיה ישראלית. כשבנצי משתמש בלירות, פס הקול מספר שאלו דולרים. זה קצת מוזר כשבנצי הופך לבנג'י, אבל בכיתה על הלוח כתובות אותיות בעברית.
ביפן השלישייה לא הצליחה לחצות את הכביש מרוב מעריצים. בגרמניה צפו בסרט עוד שלושה מליון בקולנוע בתור התחלה, למעשה ששני הסרטים האחרונים בסדרה הופקו בכסף גרמני. הסרט שבדקותיו הראשונות ילדי בית ספר מודדים בסרגל את איבר המין שלהם הגיע לפסטיבל ברלין, והיה מועמד לגלובוס הזהב (אבל נוצח על ידי אינגמר ברגמן). תקליט פס קול הסרט, שכאמור היה כולו שירים משנות החמישים והשישים נחטף בכל העולם, ובישראל, אנשים עצרו את ענת עצמון ברחוב וכעסו עליה שעזבה את בנצי. אלי תבור זכה בפרס כינור דוד על התסריט. השלב הבא היה סרט המשך - "יוצאים קבוע".
בנצי קופץ מהמרפסת ב"יוצאים קבוע"
הסרט השלישי "שפשוף נעים" השתכלל התסריט במשפטי מחץ כמו "יש לו כזה קטן שכשהוא רוצה לעשות ביד, הוא צריך לפנות למדור חיפוש קרובים". הרשו לי להזמין אתכם לצפות ביודלה חוטף, הפעם בשפה האנגלית.
הסרט הרביעי בסדרה הוא "ספיחס". כאן השלישייה מתגייסת לצבא. מומו קיבל את הכינוי אלביס, בנצי מכונה סרדין ויודלה יקרא מעכשיו קיטבג. התפנית הרעננה בסדרת הסרטים מגיעה כשיוסף שילוח נכנס לתמונה.
אני רוצה להבהיר משהו לגבי יוסף שילוח. זה באמת שחקן רציני, הוא עלה לארץ מכורדיסטאן בגיל 7. למד תאטרון במחזור הראשון של בית צבי. אבל מה? כשהוא מוצא קליפה של בננה...
הוא שיחק ביותר מ-80 סרטים בארץ ובעולם דוברי שפות שונות מערבית לצרפתית ואפילו יפנית. שפה אחת הוא לא ידע... פרסית. ובכל זאת:
יוסף שילוח מציג את עצמו בספיחס
שילוח כל כך הצחיק שהוחלט לתת לו וליהודל'ה ספין אוף משלהם, "סבבה" בבימויו של צבי שיסל. מביני עניין קראו לסרט הזה "אסקימו לימון ארבע וחצי". טוב, די לחפור. הנה עוד חיקוי של פרסי:
סבבה רוזה בחשיאן
עכשיו כשהסדרה של דוידזון נפתחה לבימאים אחרים, הסרט החמישי (וחצי?) בסדרה בויים על ידי דני וולמן והוא הסרט שיוקרן במסגרת המחווה לסרטי אסקימו לימון.
באסקימו לימון 6, "הרימו עוגן" - יודל'ה ובנצי עובדים על ספינת תענוגות. בנצי מאיים על אמו שיתאבד אם לא יעבוד באוניה. היא עונה "תתאבד, אף אחד עוד לא מת מזה". יודל'ה מבשר לאחת התיירות "יו הב ורי נייס פולקע".
טריילר גרמני לסרט השישי
בסרט השביעי הם עובדים במלון, בסרט השמיני מקימים דיסקוטק בחוף תל ברוך ונלחמים בכנופיית אופנוענים. שני אלה כבר הופקו על ידי חברות גרמניות והאחרון לא הופץ בכלל בישראל.
בארצות הברית הסרט לא הצליח כמו באירופה. האמריקנים לא אוהבים סרטים מדובבים לאנגלית. כדי להתגבר על המכשול התרבותי הפיקו גולן-גולבוס-דוידזון-תבור גרסה אמריקנית לסרט הראשון. הסרט המקביל נקרא "הבתול האמריקאי האחרון". במקום שנות החמישים העלילה הוקפצה לאייטיז. ככה שמחלק הקרח הפך לשליח פיצה ושינויים נוספים. השחקנים היו אז אנונימים ודוידזון סיפר שהם מתאימים לסרט כי הם בתולים קולנועית.
ההפקה האמריקנית של אסקימו לימון
לגבי סוף הסרט המקורי היתה התלבטות. מצד אחד מדובר בקומדיה, ולכן צריך הפי אנד. מצד שני, סרט התבגרות כזה יכול להיגמר רע ולהותיר רושם. הם הלכו על האופציה האמיצה, בשתי הגרסאות:
בכי כתוביות סיום בעברית
בכי על כתוביות הסיום באמריקאית
אלכס חולה אהבה
אחרי שמונה סרטים, ספין אוף ראשון ותאום הוליוודי, נולד אח נוסף בשם "אלכס חולה אהבה" שהפך לפולחן. הם זרקו לתבשיל את כל הדברים הטובים שלמדו בדרך הארוכה. שנות החמישים, מוזיקת אולדיז, ואת יוסף שילוח, הפעם כפארוק (סגור ת'תריס).
אלכס חולה אהבה משחת שערות שלי
איתן אנשל הוא אלכס בתפקיד בנצי בתפקיד דוידזון, חנה רוט ואברהם מור הם ההורים הפולנים החדשים. קצת פישנזון לחיזוק הקאסט וקיבלתם את אסקימו לימון - הנוסחה המשופרת. בעיתונים כתבו: ממזר של אסקימו לימון..
אלכס חולה אהבה – הורים פולנים
אז מה היה לנו שם? שמונה סרטים ישראלים שהיתגרמנו עם הזמן, סבבה, אלכס, בתול אמריקאי ועוד אחד בשם אסקימו לימון החגיגה נמשכת משנת 2001. סך הכל על המשקל, 12 סרטים. ולמרות שהחגיגה הופסקה, המעריצים מקווים שיום אחד יספרו לנו שבתוך הבלאגן מצאו עוד סרט שמישהו שכח להראות לנו.
טריילר לסרט השמיני
אלון גור אריה הוא במאי, תסריטאי ומרצה ב"מועדון הסרט המופרע " ברחבי הארץ.
בשבת, 30 במאי יוקדש הארוע בסינמטק תל אביב לתולדות "אסקימו לימון" עם הסרט "רומן זעיר".
ספיישל בילי קריסטל יערך בסינמטק ירושלים ואחריו יוקרן הסרט "בואו נדבר על זה" עם רוברט דה נירו.
אירוע לילדים ולכל המשפחה בנושא: "כוכבי הקולנוע הקטנים בעולם" והקרנת הסרט "הדבורה מאיה" יערך בסינמטק ירושלים ביום שבת, 9 במאי ובסינמטק ת"א בשבת, 23 במאי.
מפגש "לצחוק באיטלקית" יערך בסינמטק שדרות ביום א', 10 במאי, עם הקומדיה "שטן קטן שלי".