איך לכבוש את מגייסי גוגל באנגלית מושלמת?
רוצים לעבוד בחברה בינלאומית כמו פייסבוק או באינטל? רוב הסיכויים שראיון העבודה שלכם יתנהל באנגלית. כך תעברו אותו בשלום
חלקנו חולמים על עבודה בארגון בינלאומי, כזה עם אפיל סקסי ומרשים, עם טיסות תכופות למטה החברה וישיבות עם אנשים מתרבויות אחרות. אך במציאות - רובנו נופלים כבר בשלב הראיון הראשוני, מאחר שהוא נערך באנגלית.
רגע לפני שאתם מחפשים לעבוד בפייסבוק, אינטל, גוגל או PayPal, התכוננו היטב לראיון המיוחל כי הוא עתיד להתנהל בשפה זרה. לפניכם טיפים חשובים:
1. מומלץ להגיע לראיון מוכן לאחר שחקרתם ואספתם מידע ראשוני באנגלית אודות החברה. האינטרנט עשוי לשמש ככלי יעיל וחשוב לצורך כך.גם אם מדובר בחברה ישראלית,רוב אתרי חברה כיום הם דו לשוניים וקריאה מעמיקה וחוזרת של הפרופיל שלהם באנגלית הינה תרגול לשוני טוב לקראת הריאיון.
2. במידה שאתם נשאלים כיצד תוכלו לממש את ניסיונכם המקצועי וכישרונכם בעבודה החדשה, מומלץ להשתמש בצירופי מילים כמו: "A team player", "A fast learner","Strong communication skills".
3. לתגובה או תשובה חיובית השתמשו במילים כמו "Excellent" או "Wonderful". לעולם אל תשתמשו במילות סלנג כמו ""Cool.
4. היצמדו למילון המונחים הנהוג בחברה, למדו את המונחים המקצועיים השכיחים או הצפויים באנגלית לקראת הריאיון, כדוגמת: "I'm sure my skills in providing customer service will aid me in doing an excellent job at your firm".
5. אל תתרגמומעברית לאנגלית ובמיוחד לא רגשות. הימנעו מלומר:"I think", "I believe", "I feel" אלא:"I'm confident that…", "I'm convinced that…"אלו ביטויים אמינים וסמכותיים יותר.
6. כאשר אתה מסבירים על לימודיכם והשכלתכם, מאוד חשוב לחבר את הרקע המקצועי שלכם לתרומה לחברה:"My major was in International Relations, so I have a pretty good understanding of world events and how they affect the economy".
7. כאשר המרואיין שואל שאלה מאתגרת הרשו לעצמכם לענות:
"May I have a second to think about that?"
8. כשאתה נשאל לגבי מוטיבציה, השתמש במילים הקשורות בנושא כדוגמת :"Self-motivated" "A Dedicated" וכן מומלץ מאוד להשתמש במושג ""Teamwork.
9. כאשר אתם נשאלים על המטרות והיעדים שאתם מציבים לעצמכם במסגרת התפקיד הקפידו להיות ספציפיים ככל הניתןולומר דברים בסגנון:"In the first two months", "I would like to have a good understanding of the company's needs and philosophy".
באופן כללי חשוב גם לגשת ישירות לנושא ולהימנע מהתופעה הישראלית הנפוצה בעת תרגום מאנגלית,של משפטים מיותרים שמעכבים את ההגעה לרעיון עצמו. אם לא הבנתם או לא שמעתם את המראיין, אז מומלץ להשתמש בביטויים כגון I beg your pardon"" או "I'm sorry. Could you repeat that?" ולא כפי שנהוג לשאול בעברית "מה?" - What"". גם אם זה נראה תמוה מעט הקפידו לבטא את שמכם באופן רהוט, מדויק ואיטי ואל תשכחו להודות למראיין בסיום הריאיון. משפט כמו: ""Thank you for having me today הוא סיום מוצלח ומקובל. בהצלחה.
הכותב הוא מנהל פדגוגי בביה"ס לשפות "ברליץ"
לטיפים, כתבות ומידע בנושאי קריירה - היכנסו עכשיו לאתר AllJobs
צילום: shutterstock
מומלצים