שתף קטע נבחר

 

איך אומרים "כפיים" בשפת הסימנים?

האם אפשר לקחת שירים ולהפוך אותם לנגישים עבור כבדי שמיעה וחירשים - ולא רק באמצעות כתוביות? עמוד פייסבוק חדש מעלה סרטונים בשפת הסימנים עם פרשנות אישית, לשירים ישראליים מוכרים, והתוצאה מהפנטת

יצא לכם לחשוב פעם איך זה מרגיש לראות אנשים מדברים על המסך שלכם ולא להבין כלום? ובכן, יש אוכלוסיה שלמה של אנשים שיכולים לבלות יום שלם בגלילה אינסופית ברשת - אבל מבלי להבין תכנים רבים. עמוד פייסבוק שעלה לא מזמן ונקרא "בכפיים", מעלה בכל פעם סרטון חדש לשיר ישראלי אחר, בשפת הסימנים ועם פרשנות אישית.

 

צילום: אורי דוידוביץ' ואלי סגל

צילום: אורי דוידוביץ' ואלי סגל

סגורסגור

שליחה לחבר

 הקלידו את הקוד המוצג
תמונה חדשה

שלח
הסרטון נשלח לחברך

סגורסגור

הטמעת הסרטון באתר שלך

 קוד להטמעה:

 

 

העמוד הוקם על ידי צמד מתורגמניות, איריס בן משה ונעמה וייס. "הרצון להקים עמוד כזה נובע מהאהבה שלנו לתרגום של שירים, שזו אומנות בפני עצמה", אומרת נעמה ווייס בראיון ל-ynet. "זה שונה מתרגום רגיל כי חייבת להיות הרבה יותר הבעה של רגשות".

 

לינקים למיטיבי הקלקה:

עמוד הפייסבוק של "בכפיים"

דוגמנים איטלקים מלמדים אותכם מחוות שיש רק באיטליה

 

 

 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
מומלצים