איך אומרים "כפיים" בשפת הסימנים?
האם אפשר לקחת שירים ולהפוך אותם לנגישים עבור כבדי שמיעה וחירשים - ולא רק באמצעות כתוביות? עמוד פייסבוק חדש מעלה סרטונים בשפת הסימנים עם פרשנות אישית, לשירים ישראליים מוכרים, והתוצאה מהפנטת
יצא לכם לחשוב פעם איך זה מרגיש לראות אנשים מדברים על המסך שלכם ולא להבין כלום? ובכן, יש אוכלוסיה שלמה של אנשים שיכולים לבלות יום שלם בגלילה אינסופית ברשת - אבל מבלי להבין תכנים רבים. עמוד פייסבוק שעלה לא מזמן ונקרא "בכפיים", מעלה בכל פעם סרטון חדש לשיר ישראלי אחר, בשפת הסימנים ועם פרשנות אישית.
צילום: אורי דוידוביץ' ואלי סגל
העמוד הוקם על ידי צמד מתורגמניות, איריס בן משה ונעמה וייס. "הרצון להקים עמוד כזה נובע מהאהבה שלנו לתרגום של שירים, שזו אומנות בפני עצמה", אומרת נעמה ווייס בראיון ל-ynet. "זה שונה מתרגום רגיל כי חייבת להיות הרבה יותר הבעה של רגשות".
לינקים למיטיבי הקלקה:
דוגמנים איטלקים מלמדים אותכם מחוות שיש רק באיטליה
יאללה תרימו
מומלצים