בבוקר טיפול שורש, בערב בוחנת את זידאן. המצרייה שמעוררת השראה
את מקצוע רפואת השיניים בחרה "מהראש", אבל אהבתה הגדולה של מנאר סרחאן נתונה למשחקי הכדורגל, שהיא מפרשנת יחד עם שלל הגברים באולפן בקהיר. "בהתחלה לעגו לי, אמרו לי שמקומי כאישה במטבח", העידה. ספרו את זה ל-30 אלף העוקבים שלה בטוויטר
שילוב המין הנשי בענפי ספורט במדינות ערב אינו מובן מאליו, גם ב-2016. קל וחומר כשאישה מנתחת ומפרשת משחקי ספורט, וכדורגל בפרט. מנאר סרחאן, בת 27 מקהיר, התוודתה בראיון לסוכנות הידיעות הצרפתית השבוע במרפאתה בבירה: "את מקצוע רפואת השיניים בחרתי מהראש. אבל הכדורגל זו התשוקה והאהבה שלי". בסרחאן תוכלו לצפות מפרשנת משחקי כדורגל באירופה בערוץ המצרי "CBC" ומתחרה בפרשנים האחרים, לרוב שחקני עבר מפורסמים.
בתחילה היא בכלל רצתה להיות שחקנית כדורגל במצרים, אבל לא מצאה הזדמנות מספיק טובה ליישם זאת. על כן החליטה להיכנס לתחום הפרשנות כתחביב. את דרכה בעיתונות הספורט החלה פרחאן ב-2002 עת צילמה סרטוני חובבים עבור אתר האינטרנט של קבוצת הכדורגל האהובה עליה מקהיר, "זמאלכ". היא עשתה זאת בהתנדבות ובהמשך החלה לכתוב עבור העיתון "אל-מסרי אל-יום" ועבור אחד מאתרי חדשות הספורט המוכרים במצרים, "פילגול".
בהמשך הגיעו כאמור ההופעות הטלוויזיוניות בתוכניות הספורט. העיסוק הביא אותה למצב שבו היא עובדת בבקרים במרכז רפואי ממשלתי בקהיר ולעתים במרפאה פרטית של חברתה, ובערב זהו זמן הכדורגל. בכתבותיה פרחאן מנתחת את שיטות המשחק של הקבוצות, נקודות המפנה במשחק, סטטיסטיקות והשוואות בין השחקנים הבולטים על כר הדשא. "המאמץ שאני משקיעה כפרשנית גדול יותר מאשר כרופאת שיניים, אבל הרווח קטן יותר", העידה. מקור פרנסתה העיקרי נותר רפואת שיניים.
פרט לעניין הכספי, גם העניין המגדרי לא היה פשוט עבור מי שמעטרת את חדרה בתמונות של שחקני הכדורגל האהובים עליה בארצה ומחוצה לה. "בהתחלה לעגו לי ואמרו לי שמקומה של הבת במטבח", סיפרה. "אבל אותן תגובות לא הרתיעו אותי ורק גרמו לי להמשיך בדרכי". זה כנראה מצליח, ועל כך יעידו לא פחות מ-30 אלף עוקבים שלה בטוויטר.
איבראהים פאיק, שדרן צעיר בערוץ המצרי "CBC" שבו מופיעה פרחאן, מודה כי "זה היה מוזר מאוד בהתחלה בגלל היותה אישה ורופאה. אבל היא הוכיחה את עצמה". בראיון לסוכנות הידיעות הצרפתית הוא משבח את ההבנה הרבה והעמוקה שיש לה: "היא מעניקה ניתוח שונה. ההסברים שלה לתוכניות ולטקטיקות של הקבוצות השונות הפתיעו אותו". העניין המגדרי לדעתו כבר מאחוריה.
אחר טורניר היורו היא עוקבת בקפידה כמו לא מעטים במזרח התיכון, ורושמת הערות בפנקס האדום שלה לקראת הפרשנות או הניתוח הבאים. כך היא תועדה במשחק רבע הגמר בין בלגיה לוויילס ,וסיפרה כי היא צופה במשחקים פעם נוספת לפני שהיא מעלה על הכתב ניתוח מקצועי מורחב.
אבל סף ההתלהבות שלה עולה עוד יותר כאשר מדובר בקבוצה האהובה עליה בעולם, ריאל מדריד ("בזכות זינאדין זידאן"). האהבה שלה לריאל ובכלל לכדורגל הספרדי הובילה אותה ללמוד ספרדית כדי שתוכל לעקוב אחר ה"לה ליגה" בצורה טובה יותר: "זה נתן לי יתרון גדול כיוון שהתחלתי להעביר את החדשות בצורה מדויקת ומהירה יותר. בנוסף הצלחתי ליצור קשר עם עיתונאים ושחקנים ספרדים בטוויטר".
היא לא מתכננת לעצור כאן. בכוונתה ללמוד גם איטלקית ופורטוגזית כדי להעמיק את הידע בכדורגל האירופי. לגבי הכדורגל הספרדי שבו היא מומחית, היא עוקבת גם אחרי משחקים של קבוצות לא מוכרות כל כך כדי לזהות את הכישרון הבא. ב-2012 היא חזתה למשל ששחקני הכדורגל הספרדים קרווחל ואיסקו יהיו הלהיט הבא של ריאל מדריד.
ומה המשפחה אומרת? אמה מאג'דה אל-הווארי תומכת בתחביב: "מנאר אוהבת כדורגל מאז שהייתה קטנה. הייתי רוצה שהיא תשלים את לימודיה במקצוע שלה. אבל היא מאושרת בתחום של פרשנות הכדורגל". מנאר מצדה מקווה שיבוא יום והיא תוכל לעזוב את תחום רפואת השיניים ולעבוד בתחום הפרשנות באירופה.