תחנות הרכבת התחתית שינו את שמותיהן לכבוד גיבורי המונדיאל
במטרו בפריז שינו באופן זמני שמות של שש תחנות כמחווה לאלופת העולם החדשה, נבחרת צרפת. כך תחנת שאנז אליזה-קלמנסו הפכה ל"דשאן אליזה-קלמנסו", ותחנת ויקטור הוגו הפכה לתחנת "ויקטור הוגו לוריס". ברכבת התחתית של לונדון עשו מחווה דומה לגארת' סאות'גייט
במטרו בפריז מצאו דרך מקורית לחלוק כבוד לגיבורי הזכייה השנייה של נבחרת צרפת בגביע העולם. באופן זמני הוחלט לשנות את שמותיהן של שש תחנות ברכבת התחתית באופן שמנציח את ההישג של השחקנים והמאמן.
שנו של המאמן דידייה דשאן מוזכר כעת בשתי תחנות שונות: תחנת שאנז אליזה-קלמנסו הפכה באופן זמני ל"דשאן אליזה-קלמנסו", ושמה של תחנת נוטרדאם שונה ל"נוטר-דידייה דשאן" (דידייה דשאן שלנו. פירוש השם נוטר-דאם הוא גבירתנו, הגבירה שלנו) כמחווה לווינר של הנבחרת הצרפתית, שהשלים זכייה בגביע כשחקן וכמאמן.
הצרפתים שכחו להוגו לוריס את הטעות האיומה בגמר שהובילה לשער של מנדז'וקיץ' שלא שינה הרבה, וקראו על שמו של השוער את תחנת "ויקטור הוגו לוריס". מעניין מה הסופר ויקטור הוגו היה חושב על זה.
תחנת אברון הפכה ל"Nous Avron Gagne" (אנחנו ניצחנו), תחנת שארל דה גול עברה זמנית להיקרא "On a 2 Etoiles" ("יש לנו שני כוכבים" - הכוונה לכוכבים על חולצות נבחרת צרפת שמסמנים את מספר הזכיות במונדיאל). תחנת ברסי תיקרא בזמן הקרוב: "Bercy les Bleus" (ברסי לה בלו, הכחולים).
בלונדון נתנו כבוד לגארת' סאות'גייט
בצד השני של תעלת לה-מאנש יזמו מחווה דומה לכבוד מאמן נבחרת אנגליה, גארת' סאות'גייט. ברכבת התחתית של לונדון הוחלט לשנות את שמה של תחנת סאות'גייט ל"גארת' סאות'גייט" למשך 48 שעות. לשינוי ולשלט הרשמיים קדמו ניסיונות פיראטיים של אוהדים לכתוב את השם גארת' לפני שם התחנה המקורי.
מנכ"ל הרכבת התחתית של לונדון, מארק וויילד, הסביר: "ההופעה הנהדרת של נבחרת אנגליה בקיץ גרמה לאנשים מכל הגילים להתאחד ולחגוג. אנחנו שמחים באפשרות להראות את הערכתנו לגארת' ולנבחרת על ידי שינוי שם התחנה לכבודו". המונדיאל הסתיים מבחינת אנגליה בחצי הגמר ובמקום הרביעי, ההישג הטוב ביותר של נבחרת שלושת האריות בגביע העולם מאז 1990.