"משהו בי ניצת": נינט הלחינה את שירו של המשורר ניצול השואה
אברהם סוצקבר החל לכתוב שירים בגטו, ולא הפסיק גם כשהגיע ליערות הפרטיזנים או כשחמק לרוסיה. במסגרת פרויקט "שם עולם 2019" נינט טייב הלחינה את שירו "לא על יגון תשורר". בטור אישי היא מספרת איך זרם ממנה הלחן ומדוע בוער בה להנציח את יום השואה. האזינו בבכורה
נינט בביצוע "לא על יגון תשורר", מאת אברהם סוצקובר
אביב כתב לי על הרעיון לשלוח לאמנים טקסטים שנכתבו בזמן השואה ממש, להלחין אותם ולהפוך אותם ליצירה ולאלבום שלם. מיד הסכמתי. הוא שלח לי כמה טקסטים שחשב שיתאימו לי ואני בחרתי את שירו של המשורר אברהם סוצקבר. למען האמת לא הכרתי לפני כן את פועלו כמשורר, אבל כשקראתי את מילותיו, משהו בי מיד ניצת. ידעתי שזה חייב להפוך לשיר.
.
הנחתי לזה לכמה ימים, נתתי למילים לחלחל. בוקר אחד לקחתי את הגיטרה, התיישבתי עם הטקסט ליד החלון בחדרה של בתי והלחן פשוט זרם ממני. מצמרר ומרגש לחשוב שהטקסט הזה, המלא בכל כך הרבה תקווה ונקודות קטנות של אור, נכתב מתוך השחור, הכי שחור שקיים. "אור הוא לשון לבבך, ואתה הנולד מחדש" - כמה עצב ותקווה בשני המשפטים הללו. בייחוד כשעוצרים לרגע ומנסים לחשוב על כל מה שהוא עבר, והעובדה שהצליח למצוא את המקום הזה בתוכו.
כשבן זוגי ואני דיברנו על העיבוד של השיר, היה ברור לשנינו שהעיבוד חייב להיות מאוד פשוט ו"נוסע", עיבוד שבא לשרת את השיר והטקסט. כשהקלטתי את הגיטרות, יוסי ואני היינו באולפן הקטן שלנו בלוס אנג'לס, ישבתי על הספה בפינה וכל מה שהתרכזתי בו היה איך לרכוב על ענני המילים ולתת להם לקחת אותי, פשוט להיות. השתדלתי לא להיכנס יותר מידי למחשבה על הסיטואציה בה נכתבו המילים, אחרת לא הייתי מצליחה לשיר.
ניצולי השואה הולכים ומתמעטים ואין צורך להסביר כמה חשוב להעביר את סיפור השואה והגבורה הלאה לדורות הבאים. אני מרגישה זכות ענקית לקחת חלק בפרויקט הכל כך חשוב "שם עולם" שבא להנציח את הסיפורים האלו לעד, שאף אחד לא ישכח, שאף ילד לא ישאל.
אברהם סוצקבר פרסם את שיריו הראשונים בגיל 20. "הלילה הראשון בגטו דומה ללילה הראשון בקבר", כתב ביומנו בשנת 1941 כשהגרמנים כבשו את וילנה. סוצקבר ואשתו פריידקה ברחו אל היערות והצטרפו אל גדודי הפרטיזנים. ביולי 1943 נתן סוצקבר לפרטיזן שייקה גרטמאן מחברת משיריו וביקש שיעביר לפרץ מארקיש ולסופרים יהודים במוסקבה. שיריו תורגמו לרוסית ועוררו עניין רב. הוועד היהודי האנטי-פשיסטי במוסקבה החל לפעול למען הבאתם של סוצקבר ואשתו לרוסיה. ובמרץ 1944 נשלח מטוס מיוחד ליערות וילנה כדי להביאם: "המטוס היה קטן מאוד ובקושי יכולנו להיכנס שנינו", סיפר, "כשהוא התחיל להתרומם ירו עלינו מכל הכיוונים".
עוד שיר מתוך הפרויקט "שם עולם". "אביב גפן - כפרים של אהבה"
סוצקבר היה שותף לפעילות התרבותית בגטו וילנה ולעבודה המסורה להציל מידי האויב את אוצרות התרבות היהודית – ספרים, כתבי יד ויצירות אמנות. הוא הוזמן להעיד במשפטי נירנברג ב-1946 ושנה לאחר מכן עלה לארץ. הוא זכה בעשרות פרסים ספרותיים, לרבות פרס ישראל. בשנת 2010, בגיל 97, נפטר.
לא על יגון תשורר
מילים: אברהם סוצקבר
תרגום: בנימין הרשב
לא על יגון תשורר.
כל תביש
עצב רם.
מלים שבגדו.
שמות שהפכו
את עורם.
הבט בשלגים.
זיכרונך – באור שלוותם
ילוטש:
אור הוא לשון לבבך.
ואתה – הנולד
מחדש.
הושט אצבעות לשלגים,
לאריגים
הקרים.
שבהם תגאל ובהם תרים
את החיים
החבויים.
אור הוא לשון לבבך.
ואתה – הנולד
מחדש.
אור הוא לשון לבבך.
ואתה – הנולד
מחדש.
במסגרת פרויקט שם עולם 2019 נבחרו עשרה שירים וסיפורים מתוך מאגר גדול של יצירות שנכתבו בגטו. נינט, דיקלה, נועה קירל, מוש בן ארי, ישי לוי, לי בירן, נסרין קדרי ויונתן רזאל השתתפו בפרויקט, שניהל אמנותית אביב גפן. משפחות שרוצות להעביר יצירות וכתבים מהגטו לפרוייקט של השנה הבאה, מוזמנות לשלוח לכתובת: shemolam2020@gmail.com