איך כותבים שקלים באנגלית? בנק ישראל עדכן היום (ד') שהוא מחליף את הכיתוב באנגלית על מטבעות של 10 שקלים, 5, חצי שקל ו-10 אגורות מ-SHEQALIM ל-SHEKELS.
הכיתוב החדש יהיה על המטבעות הרלוונטיים משנת ההטבעה "התשפ"ב", ובנוסף לשינוי הכיתוב באנגלית כן נוספו בערבית המילים "שקל חדש" בעריך חצי שקל והמילה "אגורות" בעריך 10 אגורות.
>> לסיפורים החשובים והמעניינים בכלכלה ובצרכנות - הצטרפו לערוץ הטלגרם שלנו והאזינו לתוכנית כסף חדש ב-ynet radio
1 צפייה בגלריה
(צילום: בנק ישראל)
המעות הראשונות עליהן נכתב SHEQALIM הונפקו בשנות השמונים. כיתובים מעודכנים שולבו תחילה בשטרות בין השנים 2017-2014, לאחר מכן במטבעות הזיכרון ועתה עודכנו גם המעות למחזור על פי תוכנית העבודה של הבנק המרכזי.
הכיתובים עודכנו בהתאם להנחיית האקדמיה ללשון העברית והאקדמיה ללשון הערבית בישראל, והותאמו לכיתובים הקיימים על גבי שטרות ומטבעות הזיכרון שמונפקים על ידי בנק ישראל. בצדי הנושא של המעות לא בוצעו שינויים והם נותרו כפי שנקבעו בעת הנפקת המעות לראשונה.
מטבעות הנושאות את הכיתובים הקודמים יישארו בתוקף ויהיו חלק מהמחזור לצד המטבעות שנושאות את הכיתובים המעודכנים. המטבעות החדשים יופצו לציבור בימים הקרובים כאמור, באמצעות התאגידים הבנקאיים, חברת דואר ישראל וקופת הציבור בבנק ישראל בירושלים.
במהלך החודשים הקרובים יופצו לציבור מטבעות עם כיתובים מעודכנים גם בעריכים של שני שקלים ושקל.
מידע נוסף על אודות המעות והשטרות שבמחזור ועל סימני הביטחון המשולבים בהם, ניתן למצוא באתר האינטרנט של בנק ישראל בכתובת www.boi.org.il. לפניות ולשאלות בתחום המטבע ניתן לפנות למחלקת המטבע באמצעות דואר אלקטרוני בכתובת: contact_currency@boi.org.il, וכן באמצעות המוקד הטלפוני שמספרו 1-800-300-018.