הם ברחו מהמלחמה העקובה מדם שנמשכת כבר למעלה מחצי שנה, נקלטו בישראל, וכעת נתקלים סביבם במילים כמו "פגז", "טיל", "פיצוץ", "אש" או "הורס". מבחינה מילולית, למילים אלו יש משמעות לוחמנית – אך בסלנג הישראלי משמעותן דווקא חיובית ומפרגנת. ואולם העובדה הזו, שברורה לכל ישראלי דובר עברית שרגיל לחיות כאן, עלולה ליצור בלבול בקרב העולים החדשים.
בעיריית נוף הגליל הרימו את הכפפה, אספו את מילות הסלנג הפופולריות וריכזו אותן למילון אחד תמציתי (לחצו על הקישור כאן), שיחולק עם תחילת שנת הלימודים – חינם אין כסף – לכל ילדי העולים שהגיעו לישראל מאוקראינה ומרוסיה. המילון החדש מכיל את מילות הסלנג השימושיות ביותר, את התרגום שלהן לרוסית – וכן את ההגייה הנכונה באותיות קיריליות, לטובת הילדים שכבר קוראים.
"התפיסה אומרת ששפה היא לא רק השפה הרשמית – לשפה יש נדבכים נוספים כמו של סלנג, שפה אינטרנטית ושפה ווטסאפית", מסבירה מינה קליין, מנהלת אגף החינוך בעיריית נוף הגליל. "היה חשוב לנו להתחיל עם זה בחלוקה לתלמידים לקראת שנת הלימודים. חלק מהמילים נתפסות כמלחמתיות – 'פיצוץ', 'טיל' ו'הורס' למשל – ובסיוע המילון הן יונגשו לילדים ולא יפחידו את העולים".
קליין מוסיפה כי "השפה הרוסית פחות דינמית ומתחדשת לעומת הקצב של השפה העברית. זיהינו באגף החינוך חלל גדול בין אוצר המילים הרשמי, לאוצר המילים השימושי, ומצאנו דרך לסגור את הפער. אנחנו מחויבים לסייע לילדי העולים בהתאמת אוצר המילים הרשמי לזה השימושי. כדי לקרב את ילדי העולים לתרבות הישראלית, לשלב אותם ולהקטין את משבר ההגירה, ריכזנו את המילים השימושיות ביותר במילון אחד".
"לסייע גם בקליטה החברתית"
בעיר הצפונית נקלטו עולים חדשים רבים בחצי השנה האחרונה. "40% מאוכלוסיית תלמידי העיר הם עולים. בשבוע הקרוב יתחילו כ-300 ילדי עולים חדשים את שנת הלימודים החדשה, רובם הגדול ילדי עולים שנמלטו מהמלחמה הקשה בין אוקראינה לרוסיה", מספרת קליין.
בשבוע הקרוב יקבל כל אחד מילדי העולים החדשים את המילון החדש בגרסה דיגיטלית לסלולר, ובמקביל יודפסו מאות עותקים שיחולקו לתלמידים. התלמידים הצעירים וילדי הגן יקבלו את המילון האישי באמצעות הפצה להוריהם.
פרח אברג'ל, מנהלת חטיבת הביניים אורט שרת בנוף הגליל, מספרת: "בכל יום מצטרפים אלינו ילדי עולים חדשים שעלו מאוקראינה ומרוסיה, ויום למחרת הנחיתה הם כבר מצטרפים ללימודים בנוף הגליל. אחד הקשיים הגדולים שהם מתמודדים איתם הוא השפה. המטרה היא לסייע להם לא רק בקליטתם החינוכית, אלא גם בקליטה החברתית והאישית שלהם".
"כשילד ישראלי אומר לחבר שלו 'פיצוץ' או 'הורס', המשמעות המילולית היא שלילית באוזני הילד העולה. בעזרת המילון אנחנו מנגישים את הסלנג, והופכים מילה שלילית לכאורה למילה מקרבת וחיובית. אין לי ספק שהמילון יסייע רבות בקליטת הילדים העולים", מסכמת אברג'ל.
רונן פלוט, ראש עיריית נוף הגליל, אומר כי "אחד בספטמבר הוא יום חג כפול בנוף הגליל, לנוכח קליטתם של מאות ילדי העולים במערכת החינוך העירונית. היוזמה של העירייה להנפיק עבורם את מילון הסלנג מבטאת את ההתגייסות המדהימה של כל אגפי העירייה ומחלקותיה, לטובת משימת קליטתם של העולים ושילובם המהיר בחיינו".