סירבה לתרגם את נאומו של ראש הממשלה ברומא: המתורגמנית דליה פדואה אמרה היום (חמישי) לאולפן ynet כי "אני מקבלת את כל מה שנובע מההחלטה שלי". פדואל הגיבה לפניית לשכת רה"מ, שביקשה לשכור אותה לעבודת תרגום סימולטני בנאומו המתוכנן של ראש הממשלה בנימין נתניהו בבית כנסת ברומא, ואמרה "לא זו בלבד שאינני שותפה לדעותיו הפוליטיות של נתניהו, אלא שהנהגתו מסוכנת ביותר בעיני בכל הנוגע לדמוקרטיה בישראל".
"אם אסכים לשתף פעולה, ילדיי לא יסלחו לי", כתבה פדואה במכתבה, "ניסיתי לשכנע אותם שמדובר בעבודה בלבד, אך במקרה זה הם היו נחושים: לא משתפים פעולה עם מי שמקדם עקרונות פשיסטיים ומדכאי חופש".
כמה תגובות קיבלת מאז אתמול לשלילה ולחיוב?
"עד עכשיו קיבלתי רק תגובות חיוביות, מאוד מעודדות, עם הרבה סולידריות וחום. אני פשוט מרגישה שעשיתי משהו שמשותף להרבה אנשים, שאיכשהו מראה להרבה אנשים את מה שאנחנו כן רוצים לעתיד של ישראל ושל העולם בכלל".
למה בעצם לסרב? הרי זו העבודה שלך, אף אחד לא חושב שמתרגם מסכים עם ראש הממשלה. מה הפואנטה?
"אני גם שאלתי את עצמי את השאלה הזאת ואפילו התייעצתי עם קולגות. בהתחלה אמרתי שאני זמינה, אבל לאחר מכן התחלתי לחשוב על מה שקורה בארץ עכשיו, והבנתי שאני רוצה לעשות מעשה קטן".
את חוששת שתפסיקי לקבל עכשיו עבודות? ראיתי כבר קריאות ברשתות ממשרד החוץ, מהשגרירות.
"אני מקבלת את כל מה שנובע מההחלטה שלי. לקחתי על זה אחריות, וגם על הסיכון הזה".
נתניהו צפוי להמריא אחר הצהריים, יחד עם רעייתו שרה, לסוף שבוע ברומא, ששיאו יהיה בפגישה מחר עם מלוני. בני הזוג בחרו להגיע לנמל התעופה במסוק משטרתי כדי לעקוף את המפגינים במסגרת אירועי "יום ההתנגדות לדיקטטורה" במחאה על המהפכה המשפטית.
היום בערב נתניהו צפוי לבקר במוזיאון יהדות רומא ולהיפגש עם הנהגת הקהילה היהודית. לאחר מכן יבקר בבית הכנסת הספרדי במוזיאון היהודי למפגש עם חברי הקהילה היהודית. בכך יסתיים לוח הזמנים ביום הביקור הראשון.
ביום שישי ייפגש נתניהו עם אנשי עסקים איטלקים במשרד הכלכלה ברומא. לאחר מכן יגיע למשרד ראש הממשלה האיטלקית וייפגש עם מלוני במסגרת ארוחת צהריים. לאחר הצהרות לתקשורת, יחזור נתניהו למלון והוא צפוי לערוך תדרוך לכתבים לפני סיום יום הביקור השני. רק אחרי מוצאי שבת וארוחת ערב פרטית, ייצאו בני הזוג נתניהו לשדה התעופה ויחזרו לישראל ביום ראשון לפנות בוקר.