הכבש השישה עשר בברוקלין
בית הספר HLA שבמיל בייסין מעלה עיבוד משלו על בסיס שירי הקלאסיקה הישראלית. מורים ותלמידים עבדו על זה ביחד
ואכן, אין הורה או ילד שלא מכיר, ולא גדל על אלבום השירים של "הכבש השישה עשר", שירים השזורים בסיפור ילדים שכתב יהונתן גפן בחמישה ימים בלבד בפריז אי שם בשנות השבעים. "הגן סגור", הילדה הכי יפה בגן", "אני אוהב שוקולד" ועוד מהשירים שהיו פסקול ילדותנו.
אז היו אלו אמנים כמו גידי גוב, יהודית רביץ ודייויד ברוזה, בשבוע שעבר היו אלו תלמידי בית ספר בברוקלין שגם מעבר לים, וגם כשבבית הספר התלמידים הם מעורבים, כולם שרו את שירי הקלאסיקה מישראל.
ארלין דנון, דיירקטור ללימודי עברית בבית ספר HLA שבמיל בייסין בברוקלין, ביחד עם מירה יוסופוב, מורה בבית הספר גיבשו את הרעיון וביחד עם צוות המורים וההורים כתבו תסריט משלהן שיוביל הצגה מלאה של שירי הכבש השישה עשר.
"זו פעם ראשונה שאנחנו עושים מחזה בעברית", הן מספרות. "זו המטרה והמשמעות של הלימודים בבית ספר שלנו. בית ספר דו-לשוני. אנחנו מלמדים את השפה, את העברית, דרך פעילויות עם חינוך מלא לתרבות ולשפה שמועבר לילדים שלנו דרך פעילויות שהם עושים בעברית".
סוזאן בטש, סינתיה גרינלב המנהלת וראובן פיינשטיין מארגון ההורים והמורים של בית הספר עבד עם הצוות לאורך כל הדרך, עוד מנובמבר. הצוות שאמון היה על כתיבת, בימוי והפקת ההצגה בחר דווקא בכבש השישה עשר בגלל המסר והמשמעות שמסתתרת מאחורי השירים. "זו מוזיקה קלאסית עם מסרים משמעותיים, על אינטרקציה, על חברה, על יחסים וזה פשוט עבד".
את התסריט הם התאימו לסיפור בית הספר. לכיתות, לתלמידים, וכל אחד צתלמידי בית הספר יכול היה כך להזדהות ולהתחבר לסיפור. "התסריט הוא על תלמידי בית הספר ועל ילדים בניו יורק סיטי. הקשבנו לכל השירים, קראנו את כל הטקסטים ובחרנו 10 שירים שסביבם נכתב סיפור שמחבר הומור ישראלי ושפה, עם הסיפור שלנו".
השיר שפתח את ההצגה הוא 'גן סגור'. הילדים מגיעים לבית הספר, רואים שהגן סגור ולא יודעים מה לעשות. משם זה ממשיך עד שמסיימים עם השיר 'לילה טוב'.
יהונתן וויטלסון ואשתו גל פלג, שניהם בין צוות בית הספר, דאגו לכל הקטעים המוזיקליים, עבדו עם הילדים והצליחו להעביר להם את החוויה הישראלית הנרמזת בין מילות השירים. מנהל בית הספר ניגן בצ'לו עם קבוצת נגנים מקצועיים והזוג הישראלי ניגן על סקסופון וגיטרה. אחת המורות הישראליות, מאיה ביטון, העבירה את מילות השירים בשפת הסימנים. "יש לנו צוות מדהים, יצירתי ומסור שיודע ומכיר את בית ספר שלנו מכל הבחינות”.
גם הילדים השתלבו בהכנות ובעיצוב המופע. "אנחנו כתבנו את התסריט הסביבי, אבל הילדים הכניסו את העומק והאופי שלהם לדמויות והפנימו את התפקידים בצורה מלאה כל כך, שהם כבר הצליחו לאלתר ואישרנו להם את להרחיב בהתאם למה שנראה להם מתאים".
וכך, עלו לבמה לכמה וכמה הופעות מיוחדות 80 תלמידים, שיחקו, שרו ורקדו לצלילי המילים והצלילים הישראלים ביותר. מ-ג’ ועד ז’, שיתוף נהדר עם ההורים שתמכו והיו שותפים מלאים.