ניו זילנד: איך יקראו לאיים?
השמות "האי הצפוני" ו"האי הדרומי" מוכרים לכל תושב ניו זילנדי ולכל מי שאי פעם ביקר במדינה. כעת התגלה שהשמות האלה מעולם לא הוגדרו באופן רשמי כמתבקש על פי החוק
מומחים המחפשים אחר שמות מאוריים אלטרנטיביים לשני האיים הגדולים בניו זילנד הופתעו לגלות כי השמות האנגליים הנהוגים מעולם לא הוגדרו באופן חוקי.
במשך מאתיים שנה איש לא שם לב כי השמות נורת' איילנד וסאות' איילנד (האי הצפוני והאי הדרומי), שהפכו ברורים מאליהם עבור תושבי המדינה ושאר העולם, לא הוגדרו למעשה באופן רשמי כנדרש.
כעת הוועד הגיאוגרפי של ניו זילנד, האמון על אישור שמות לכל המקומות והאתרים במדינה, הודיע כי יפעל על מנת להפוך את שני השמות לחוקיים. שני האיים מהווים יותר מ-95 אחוזים משטח ניו זילנד.
חברי הוועד, שבמשך השנים האחרונות נמצא בתהליך של מציאת שמות מאוריים אלטרנטיביים רשמיים לשמות האנגליים לכל אחד משני האיים, הבחינו לפתע כי האיים מעולם לא קיבלו שמות רשמיים. כעת נוספה לוועד משימה שנייה: להפוך גם את השמות האנגליים המוכרים של האיים - לרשמיים.
במפות ומסמכים רשמיים מוקדמים, האיים הצפוני והדרומי מצויינים על פי שמותיהם המאוריים - האי הצפוני נקרא "Te Ika a Maui" ("הדג של מאווי", אל הים המאורי) ואילו האי הדרומי נקרא "Te Wai Pounamu" ("מימי אבן הירקן").
מחקרו של הוועד שהשמות המאוריים הופיעו במפות ותרשימים מוקדמים במיוחד, כולל באלו של מגלה הארצות האנגלי קפטן ג'יימס קוק שהגיע לניו זילנד לראשונה בשנת 1769.
האי הדרומי, הגדול מבין השניים, מוכר בקרב המקומיים גם בכינוי "The Mainland", בעוד שהאי הצפוני, בו חיים 75% אחוזים מאוכלוסיית ניו זילנד, מכונה "Pig Island" ("אי חזיר"). זאת בין היתר בגלל חזירי הבר שקפטן קוק הביא לניו זילנד במהלך ביקורו ושעדיין חיים ביערות ובשטחים הפתוחים.