שתף קטע נבחר
 

דבר והיפוכו? על הקשר בין הון שחור לאור השחר

היקף ההון השחור שאינו מדווח בישראל עומד על 136 מיליארד שקל. האם יש קשר בין המילה "שחור" לאור הראשון של היממה, והאם זה בגלל שתמיד הכי חשוך לפני עלות השחר? תמר עילם גינדין מתארת את יחסה של השפה לתופעת הלבנת ההון

 

לאחרונה הוצגו בכנס שדרות לחברה נתונים ממחקר חדש של ד"ר אביחי שניר וד"ר רונן בראל, לפיהם היקף ההון השחור שאינו מדווח בישראל עומד על 136 מיליארד שקל. סכום כזה הוא תירוץ מצוין להתחקות אחר מקורותיו של השחור-שחור הזה, ולברר מה יחסה של השפה להלבנת ההון השחור.

 

 

האם הדמיון בין המילה המציינת את האור הראשון - שַׁחַר - לבין הצבע השחור הוא מקרי? כלומר האם מדובר כאן בהומונימים - שני שורשים שונים שהתאחדו בעברית, או שמדובר במשמעויות שונות של אותו השורש? ואם כן - איך קרה הדבר?

 

אֶנַנְטְיוֹסֶמְיָה, כלומר התופעה שבה מילה אחת מציינת דבר והיפוכו, קיימת גם במקרים אחרים בעברית: במקרה של לשרש (לעקור מהשורש) ולהשריש (לגרום לצמח להכות שורשים), שני הפעלים עוסקים בשורש. במקרה של קֶלֶס, שיכול לציין שבח או לעג, מדובר בשתי מילים שונות ממקורות שונים, שהתאחדו בעברית: שורש שמי שמשמעותו לדרוך - ומכאן להתעלל וללעוג, והמילה היוונית kleos שמשמעותה שבח.

 

במקרה של שחור ושחר ברור, מתוך השוואה לשפות אחרות, שמדובר בשורש אחד, אך יש שני הסברים שונים לקשר בין המילים: יש האומרים ששחר היא האפלה השוררת לפני הבוקר: תמיד הכי חשוך לפני עלות השחר. כאשר השחר - כלומר האפלה - עולה מעל האדמה, מגיע הבוקר.

 

מה איוב היה אומר?

הסבר שני הוא שהקשר בין אוֹר וּשְׁחוֹר עובר בגורם לשניהם: האש. עוֹרִי שָׁחַר מֵעָלָי וְעַצְמִי-חָרָה מִנִּי-חֹרֶב, משורר איוב (ל:ל), ומילת היחס "מעל", כמו גם התקבולת בין הפעלים שָׁחַר ו-חָרָה, מרמזות על כך שאין הוא מתכוון לצבע השחור אלא לכך שעורו נשרף מעליו. האש מפיצה אור כל עוד היא בוערת, אבל הדברים שהיא שורפת משחירים. אפשר למצוא תימוכין להסבר זה בשפות שמיות אחרות: שׁוּחְרָא בארמית-סורית ו-שׁוּרוּ באכדית, משמעותן פחם.

 

שימו לב להיעדר ה-ח' באכדית. הדבר מדגים כלל חשוב מאוד בתארוך שפות: האכדית היא אמנם שפה עתיקה ביותר, אבל העיצורים הגרוניים בה כבר אבדו. בערבית בת זמננו, לעומת זאת, עדיין מבטאים את העיצורים.

 

חשוב לזכור שקדמות טיפולוגית - כלומר המאפיינים הארכאיים של השפה - אינה מעידה על קדמות כרונולוגית, כלומר על קדמות בזמן. במקרה שלפנינו האכדית, שהחזירה את נשמתה לבורא לפני אלפי שנים, מראה שלב מנוון יותר (ולכן מתקדם יותר) של השפה, מאשר הערבית המדוברת כיום.

 

ומה עם בני התשחורת?

הקשר בין שחור, לבן ואש קיים גם בשפות גרמאניות. המשפחה הגרמאנית היא המשפחה שאליה משתייכות הגרמנית והאנגלית, בין השאר. חשבו על הקשר בין black "שחור" לבין bleach "להלבין" באנגלית. התוודעו נא לקשר בין bleih "חיוור" לבין blah "שחור" בגרמנית עילית עתיקה.

 

באנגלית בינונית (מאות 15-11), המילים blac, blak, blake יכולות להיות גם "שחור, אפל", וגם "חיוור, חסר צבע", והפועל ההולנדי blaken "לבעור" מסביר את הקשר הזה. גם בשפות הודו אירופיות אחרות כגון יוונית, לטינית וסנסקריט, משמש אותו שורש הודו אירופי לציון אש ובעירה.

 

ומה הקשר לבני התשחורת, למשחרים לטרף ולשוחרי הידע? בני התשחורת נמצאים בשחר חייהם, המשחרים לטרף קמים עם שחר כדי לחפש את מבוקשם, ושוחרי השלום או הידע מחפשים את מבוקשם בכל עת: החיפוש נשאר, הזמן ביום כבר אבד.

 

שלכם, ד"ר תמר עילם גינדין, הרצאות העשרה בנושאים ייחודיים. ספרי הטוב הרע והעולם - מסע לאיראן הטרום אסלאמית נמצא כבר על המדפים. סוף שבוע נעים, ממני ומהחברים באיראן .

 

לפנייה לכתב/ת
 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
מזומנים שחורים
צילום: Shutterstock
ד"ר תמר עילם גינדין
צילום: דני שביט - Total Vision
מומלצים