חדשות הספרות: ארנון גרונברג מגן על סנסל
הסופר ההולנדי ארנון גרונברג פרסם בבלוג שלו התייחסות לשלילת הפרס לספרות ערבית מהסופר האלג'יראי בואלם סנסל, וגם - ספר חדש עם פתגמים אתיופיים והמלצה של הילי כהן
אז מה היה לנו השבוע
בעקבות החלטת מועצת השגרירים הערבים בצרפת לשלול את הפרס לספרות ערבית מהסופר האלג'יראי בואלם סנסל, משום שנכח בפסטיבל הסופרים הבינלאומי האחרון שנערך בירושלים, פרסם הסופר ההולנדי ארנון גרונברג, שהשתתף גם כן בפסטיבל, התייחסות ביקורתית למהלך בבלוג שלו. גרונברג טען כי "הצביעות והציביליזציה הולכות יד ביד, אך יש כאלו שמגזימים". הוא סיפר שלא קרא את ספריו של סנסל, אך פגש בו במסגרת הפסטיבל, וקרא לקהילת הסופרים הבינלאומית לאסוף 15 אלף יורו (שווי הפרס שנשלל ממנו) כדי לתמוך בסופר ו"ללמד את הדיפלומטים הערבים משהו על דיכוי של סובלנות". גרונברג סיכם את רשימתו בכך שהוא תורם 1000 יורו מכספו, "וכעת נותרו רק 14 אלף נוספים".
המשורר שי אריה מזרחי זכה במקום הראשון בתחרות "צרצר פיס" של מפעל הפיס, אשר עסקה השנה בנושא "מכתב". הכותבים נדרשו לכתוב טקסט באורך של 140 תווים, והועמדו לעזרתם מדריכי כתיבה: הסופרים אלכס אפשטיין ודורית רביניאן. חבר השופטים בחר להעניק את הפרס הראשון בשווי 15 אלף שקלים למזרחי, כאשר במקום השני זכתה חנה קט ובמקום השלישי אורית סוקר.
הסופר נתן אנגלנדר זכה בפרס אוקונור היוקרתי לסיפורים קצרים על ספרו "על מה אנחנו מדברים כשאנחנו מדברים על אנה פרנק". שווי הפרס עומד על 25 אלף יורו, ולצד אנגלנדר התמודד בין השאר הסופר אתגר קרת. אנגלנדר זכה בעבר בפרס יוקרתי אחר, פן-פוקנר, על ספרו "גלגול בפארק אווניו".
קבוצת "גרילה תרבות", שעד כה התמקדה בפעולות תרבותיות-חברתיות נקודתיות, השיקה כתב-עת מקוון דו-לשוני (בעברית וערבית) בשם "לרוחב". את כתב-העת ניתן להוריד מהאתר בחינם, והוא כולל שירה, אמנות, סיפורת ומסה.
אנבל פיצ'ר זכתה בפרס מטעם קרן Brandford Boase לספרות מעולה לבני-נוער, עבור ספרה "My Sister Lives on the Mantelpiece". הפרס, בשווי 1000 פאונד, מוענק לסופר ועורך במטרה לעודד קולות חדשים ומבטיחים בתחום ספרות הנוער הבריטית. ספרה של פיצ'ר, שזיכה גם את העורכת בפרס, מגולל את סיפורו של ילד בן 10 המתמודד עם מותה של אחותו בהתקפת טרור. ראש חבר השופטים, המבקרת ג'וליה אקסלשר, טענה כי הספר הוא "למעשה רומן מושלם".
אירועים קרובים
היום (ה') ייערך ערב דיון במכון ון-ליר לכבוד ספרה של יעל ברדה, "הבירוקרטיה של הכיבוש" (הקיבוץ המאוחד). בערב יעסקו המשתתפים בתכנים המוצגים בספר ויגיבו להם. בין המשתתפים: פרופסור יהודה שנהב, שלמה גזית, עו"ד עביר בכר וד"ר נעמי הגר. בשעה 18:30. מכון ון ליר, ז'בוטינסקי 43, ירושלים. הכניסה חופשית.
ביום ד',.2012 18.7, יתקיים ב"צוותא" מופע מוזיקלי על נשים בזמר העברי ובשירה הישראלית. המופע, שכותרתו "פתאום הייתי מוכרחה לשיר" - מתוך שירה של המשוררת אלזה לסקר שילר, יסקור את דמויות נשים בשירים של משוררות ומשוררים. במופע ישתתפו חנה מרון, דרור קרן, רוני סומק, אולה שור סלקטר, טלי אורן ואייל חביב. בשעה 20:30. צוותא, אבן גבירול 30, תל-אביב.
ביום שבת, 14.7.2012, תיערך השקה לחוברת הראשונה בסדרת הקומיקס החדשה "הגדנע"ע - גדודי נוער על" שיצר ערן אביאני (הוצאת קומיקום). באירוע ידגים אביאני כיצד כותבים ומאיירים קומיקס וכיצד מעצבים דמות של גיבור-על. כמו-כן, ניתן להציג עבודות מקוריות ולקבל את חוות-דעתו של הקומיקסאי. האירוע מיועד לילדים מעל גיל שש. מוזיאון הקומיקס, ויצמן 16, חולון, במחיר הכניסה למוזיאון.
חם מהתנור
"עשן ואמיץ" הוא ספר המכיל אמרות ופתגמים מתרבות יהודי אתיופיה, שראה אור בהוצאה עצמית. את הפתגמים ליקט דניאל בלטה, והם מלווים באיוריו של שלומי צ'רקה. צור גלסנר, מפיק הספר מספר כי "לא הכרתי מעולם יוצא אתיופיה עד שהתחלתי לעבוד עם דניאל בלטה על הספר.
ממילא יוצא שלא הכרתי ולא עלתה על דעתי המחשבה על תרבות וחכמת חיים מופלאה שכזאת. מאז שיצאנו לדרך ביחד עם יאיר חכם ,עורך הספר, נגלה בפניי עולם שלם, חכם ועמוק. קולם של יוצאי אתיופיה כמעט ולא נשמע בהיבט החיובי- יצירתי. נכון שלכאורה צרכים קיומיים יותר דוחקים את התרבות אבל נראה שהכרת התרבות, מלבד הרווח התרבותי שבה, יש לה חשיבות רבה במיוחד בהקשר של יוצאי אתיופיה. הפתגמים בנוסף לאיורים מקנים תחושה חמה וקלילה ונותנים הצצה לעולם חקלאי ומשפחתי שונה מאוד לכאורה, אך למעשה נוגע בדברים הבסיסיים לכלל בני האדם".
"אחד המשפטים החביבים עליי," הוא מוסיף, "והמעניינים בגישתם הוא 'משפחה וציור עדיף מרחוק', משפט שיכול להפתיע בגישתו המפוכחת למשפחה, עם כל חשיבותה".
המלצת השבוע
הילי כהן היא מחברת ספרי ההרפתקאות לילדים ולנוער "הכלוב הנטוש והשעון הגנוב"
ו"הסודות של באום" - אשר יצא לאור לפני כחודש בהוצאת מודן. כהן בחרה להמליץ על ספרו הקלאסי של אריך קסטנר, "אורה הכפולה" (הוצאת אחיאסף): "מי לא מכיר את 'רמות ים על ים הרמות?' כך מתחיל סיפורן של שתי תאומות לי ואורה אשר הופרדו בינקותן ונפגשו באקראי בקייטנת בנות. בעקבות המפגש החליטו השתיים להתחלף וכל אחת מהן עברה להתגורר עם ההורה שלא הכירה, זאת כמובן, בלא שההורים עצמם ידעו על החילופין.
"הספר הזה, בתרגומה הישן של אלישבע קפלן מצוי אצלי מאז שהייתי כבת שמונה ודפיו כבר בלים מרוב קריאה. שנאתי את העלמה אירנה גרלך, אהובתו של מנצח האופרה פלפי, אביהן של הילדות, אבל שמה הילך עלי קסם. בזהירות ניסיתי גם אני לברר אולי במקרה הוחלפתי בילדותי", היא מוסיפה, "ובמקום מופלא כלשהו מצויה משפחתי הנוספת. כשבגרתי, הבנתי גם את ההערות המופנות אל ה'גדולים' המעיינים בספר וגם הן גרמו לי להנהון של הסכמה ולתחושת עונג. לטעמי זהו ספר אותנטי ומענג, מדויק ועדין בתיאור דמויותיו ותחושותיהן, ומשום כך על-זמני".