נקמת הטרקטור חדש: "רבי אבן עזרא ברוק שלנו"
"נקמת הטרקטור" מוציאה שיר ראשון מתוך אלבומה החדש, שכולו לחנים לכתביו של משורר ימי הביניים, רבי משה אבן עזרא. "גיליתי שהוא חבר בלהקה כבר המון שנים", מספר הסולן אבי בללי. האזינו בבכורה
נקמת הטרקטור מוציאים הבוקר (ה') את "עד אן (בגלות)", שיר ראשון מתוך "מה לאהובי", אלבום חדש ותשיעי שיצא בקרוב להרכב - וכולו לחנים לכתביו של משורר ימי הביניים רבי משה אבן עזרא. האזינו לו כאן בבכורה.
"האלבום הזה הוא מעגל שנסגר אחרי עשרים וחמש שנות פעילות של נקמת הטרקטור", סיפר סולן הלהקה אבי בללי בראיון ל-ynet, "הפעם בחרנו לקחת את הנגיעה שלנו לתרבות היהודית הספרדית לכדי אלבום שלם.
"זה תהליך ארוך שקורה כבר בארבע השנים האחרונות שבהן התעמקנו ולמדנו את הטקסטים של רבי משה אבן עזרא, אחד מהמשוררים היהודים הגדולים של ספרד בימי הביניים".
תמו ימיה של נקמת הטרקטור כלהקת רוק? עוברים למוזיקה אתנית-יהודית?
"ממש לא. אנחנו נשארים ברוק וכרגע לא מתכוונים לפזול לכיוון של מוזיקת עולם. כבר שנים שאנחנו עולים להופיע על הבמה עם 'אדון הסליחות', ו'אל נורא עלילה', כך שהטקסטים מהפולקלור היהודי בכלל לא זרים לנו, הם כבר בתוך הרוק שלנו. אנחנו עדיין נקמת הטרקטור - לא הלכנו לשום מקום.
"העבודה על האלבום החדש התחילה ממש במקרה, בתקופת האבל אחרי שאבי נפטר. פנו אלי מפסטיבל העוד והציעו לי להלחין משיריו של אבן עזרא. נענתי לאתגר. כך זכיתי להכיר את העולם הזה של שירת ימי הביניים, עולם שכמעט ולא נוגעים בו בימינו".
ואותה תקופת אבל, גרמה לך לחוות אחרת את התהליך של היצירה?
"בהחלט. שיריו של אבן עזרא נגעו בדברים שבדיוק פגשתי בחיים שלי. שירים שעוסקים בסליחה, אהבה, געגועים, חשבון נפש. השירים ליוו אותי בתהליך הפרידה. כך התעמקתי בדמות של אבן עזרא, בכתיבה שלו, בחיים שלו. פתאום גיליתי שהוא חבר בנקמת הטרקטור כבר הרבה שנים, כשניגנו את 'אל נורא עלילה' בכלל לא ידענו שהוא כתב את המילים".
מדובר בטקסטים בני למעלה מאלף שנה, איך הופכים אותם לאלבום שיתקבל גם בימינו?
"זה אתגר. הלימוד היה מאוד חשוב עבורי. תחילה עליך להבין מה אתה מנגן ומה אתה שר, זה נשמע פשוט אבל זה תהליך וארוך ומורכב. כשההבנה מתחילה, המילים פתאום נפתחות לשירה מצמררת.
"גייסנו במיוחד לפרויקט את הד"ר חביבה ישי מאוניברסיטת בן גוריון שתלווה אותנו בפענוח והלימוד של השירים. זה מרתק איך בעזרתה אתה פתאום מצליח להכיל את העולם של אותם אנשים מלפני אלף שנה".
אתם חקרתם ולמדתם, אבל סביר להניח שהקהל עדיין יתקשה להבין.
"יכול להיות שיהיה פער בין מה שאנחנו מרגישים לבין מה שהקהל ירגיש. הקהל מאזין, לא תמיד מבין על מה המילים - אבל האנשים מתרגשים. כשאני האזנתי בתור ילד ללד זפלין לא הבנתי מילה, אבל זאת הייתה חוויה עצומה בשבילי. בסופו של דבר הכל מתסכם באהבה וברגשות. זאת לא סינית, זאת כן עברית. אנשים בהחלט מתחברים.
"בבית הכנסת שרים את המזמורים האלה מאות שנים ורוב המתפללים לא יודעים בכלל על מה המילים. אבל בטקסט יש תעצומות נפש, קתרזיס אמיתי. החיבור למילה הוא לא רק במובן המשמעות הפשוטה שלה, אלא הרבה מעבר לזה".
ב-21 באוגוסט "נקמת הטרקטור" תגיע להשיק את האלבום החדש בהופעה חגיגית במגדל דוד במסגרת עונת התרבות בירושלים ו"פסטיבל מוזיקה מקודשת".
עד אן (בגלות)
מילים: ר' משה אבן עזרא
לחן: אבי בללי
עַד-אָן בְּגָלוּת שֻׁלְּחוּ שָׁלוֹחַ
רַגְלַי וְעוֹד לֹא-מָצְאוּ מָנוֹחַ?
הָרִיק זְמָן חָרָב פְּרִידָה אַחֲרַי
לִרְדֹּף, וְגַרְזֶן הַנְּדֹד לִנְדּוֹחַ,
הָפַךְ יְלָדָיו בִּי, לְבִלְתִּי אֶעֱמוֹד
תַּחְתָּי, וְכַצֵּל יוֹם וְיוֹם לִבְרוֹחַ;
פָּסְחוּ עֳלַי לִבִּי יְמַי נֹעַר עֲדִי
זֹקָן, וְעוֹד לֹא יָגְעוּ לִפְסֹחַ,
טַחוּ בְקִירוֹתָיו יְגוֹנִים, הָלְכוּ
הָלוֹךְ וְהָלֹם אַחֲרֵי הִטּוֹחַ;
מוֹפֵת הֳיוֹת תֹפֶת בְּצַלְעוֹתַי, וּמֵ-
עֵינַי בְּפָנַי עָבְרוּ מֵי נּחַ,
מִנַּחֲלֵי גָּפְרִית דְּמָעוֹת יִשְׁאֲבוּ,
כִּי אֶת-לְבָבִי יִזְּלוּ לִקְדֹחַ