האקדמיה ללשון: לא ללימוד משפטים באנגלית
מלחמת השפות חוזרת? במכתב שנשלח לחברי המל"ג ולשר החינוך, קוראת האקדמיה ללשון עברית למנוע את אישור לימודי משפטים באנגלית במוסדות להשכלה גבוהה בארץ. הטענה: המהלך יפגע במעמד השפה העברית בארץ. "הלימוד בעברית לא עמד בדרכם של חוקרים דגולים לזכות בפרס נובל"
האם יאושרו בארץ לימודי משפטים באנגלית? אם זה היה תלוי באקדמיה ללשון עברית כנראה שלא. במכתב ששלח לאחרונה פרופ' משה בר-אשר, נשיא האקדמיה לחברי המועצה להשכלה גבוהה ולשי פירון, שר החינוך העומד בראשה, נטען כי מדובר במהלך שיפגע במעמדה של הלשון העברית וכי "אין קשר ולא צריך להיות קשר בין לימודי המשפטים, ובין החשיבות שדובר בה בהקשר זה לתרגום חוקים ופסקי דין חשובים לאנגלית, כדי להפיץ את שמעם בקרב העמים". בנוסף נטען כי מדובר במהלך שיפגע במעמדה של הלשון העברית בארץ.
- לכתבות נוספות בערוץ לימודים
- רוצים תואר? סיימו קורס על הטרדה מינית
- כחול-לבן: החנייה הזולה והיקרה לסטודנטים
בשבוע האחרון נשלח אי-מייל מאת האקדמיה ללשון עברית לרשימות מכותביה בו הזמינה האקדמיה את הציבור להצטרף למהלך סיכול אישור לימודי המשפטים באנגלית במוסדות להשכלה גבוהה. המועצה להשכלה גבוהה, שבסמכותה לאשר או לפסול תכניות, אמורה להכריע בסוגייה זו בישיבה שתתקיים ב-8 באפריל.
עוד נכתב במייל כי "התכנית מרוקנת מתוכן את החלטות הממשלה בדבר חיזוק מעמדה של הלשון העברית (החלטות מס' 1183, 5234-א"ב). חשוב ללמד וללמוד אנגלית אבל לא ללמד באנגלית ולא על חשבון העברית. מי שמאשר היום לימודים באנגלית במוסדות להשכלה גבוהה יקבל מחר לימודים באנגלית ובלשונות אחרות גם בבתי הספר התיכוניים והיסודיים".
קריאת פסקי דין בעברית-תחזק את מעמד השפה
"למנוע את דחיקת העברית מהאקדמיה"
לאי-מייל הנ"ל צורף תקציר מכתב של נשיא האקדמיה לחברי המל"ג שבא בתגובה להצעה להנהיג לימודי משפטים לתואר ראשון באנגלית. הטענה המרכזית בהקשר זה היא כי השפה העברית משמשת ככלי מרכזי במקצוע המשפט ועריכת הדין. "רכישת השכלה משפטית גבוהה בישראל בלי ידיעת השפה העברית כמוה כלימוד משפטים בארצות הברית בלי ידיעה מספקת של אנגלית", זועק פרופ' בר-אשר, "ידיעת העברית על בורייה אמורה בכל היבטיה של הלשון – באוצר המילים, במבני הצירופים והמשפטים ואף בכללי הפיסוק".
בנוסף מצביע פרופ' בר-אשר על העובדה כי קריאת פסקי דין כתובים בעברית תחזק את מעמדה של השפה העברית בארץ. "גם תלמיד דובר עברית שיבקש ללמוד בתכנית שכל תכניה מתורגמים – השכלתו המשפטית תוגבל מטבע הדברים לחומר המתורגם ותלקה בחלקיות", טוען פרופ' בר-אשר.
בר-אשר אף קושר מהלך זה ל"מלחמת השפות" שהתקיימה בארץ לפני כמאה שנה: "תהליך ההשבה (של השפה העברית-א"ב) הושלם משהחלו ללמד בעברית גם במוסדות להשכלה גבוהה. הלימוד בעברית לא עמד בדרכם של חוקרים דגולים להגיע למעמד בין-לאומי ואף לזכות בפרס נובל.
"אחריות אישית כבדה מוטלת על שר החינוך העומד בראש המועצה להשכלה גבוהה ועל כל אחד מחברי המועצה למנוע את דחיקת העברית מן המוסדות להשכלה גבוהה. לצערנו התהליך החל, אך עדיין אפשר למנוע את ההידרדרות במדרון החלקלק. אנחנו קוראים למועצה להשכלה גבוהה לדחות את התכנית להציע לימודי משפטים באנגלית בישראל. מאידך גיסא נברך על מציאת דרכים להרחיב את ידע התלמידים בעברית".
מהמל"ג נמסר בתגובה כי "בשל חשיבות ומורכבות הנושא, המלצות הוועדה שעסקה בעניין יועלו לדיון מקיף בפני מליאת המל"ג בישיבתה הקרובה".