שתף קטע נבחר

 

הקומיקס שמסביר את ישראל לצעירים בעולם

אלבום איורים שיזמה השגרירות בהולנד, כדי לשפר את תדמית ישראל בקרב הדור הצעיר, זכה להצלחה מסחררת: 20 אלף עותקים הודפסו, הוא תורגם לאנגלית וכעת לרוסית, וצפוי לשמש אף כספר לימוד לכל דבר

קומיקס הסברה על ישראל  ()
מתוך קומיקס ההסברה

ספר קומיקס לצעירים - כך מנסה שגרירות ישראל בהולנד לדבר ישירות לדור הצעיר ולהגביר בכך התמיכה לישראל במדינה, שבעבר הייתה אחת מידידותיה המובהקות באירופה. הספר זכה להצלחה רבה ולביקוש בקרב שגרירויות אחרות בעולם, הודפס כבר בשתי מהדורות ותורגם לאנגלית וכעת לרוסית.

 

כדי להבין מדוע נרשמה ירידה בתמיכה לישראל בהולנד, לעומת ההערצה שרווחה בה לישראלים לפני 20 ו-30 שנה, ערכה השגרירות בהאג ניתוח שבו מצאה כי הדור הצעיר בהולנד לא יודע כמעט דבר על ישראל, ההיסטוריה של הארץ ושל העם היהודי, הסיבות לסכסוך וכו'.

 

"המשכנו להתעמק בנושא ועלינו על כך שבבתי הספר כאן מלמדים מעט מאד על הנושאים האלה ולכן הצעירים כאן ובמדינות אחרות מכירים רק את בעיית הכיבוש וההתנחלויות. הם גדלים על הטענה שלולא ההתנחלויות כבר מזמן היה שלום", הסביר שגריר ישראל בהולנד אביב שיראון.

 

קומיקס הסברה על ישראל  ()
תורגם לאנגלית, כעת לרוסית ובהמשך לשפות נוספות

השגרירות החליטה איפוא להרים את הכפפה ולדבר ישירות לצעירים בגיל העשרה. TEL ISRAEL (תל-ישראל), זהו שמו של אלבום קומיקס שיזמה השגרירות במענה לאתגר. הוא מספר לצעירים על תולדות העם היהודי ומדינת ישראל, בציורים צבעוניים בסגנון ריאליסטי – סגנון פופולרי מאוד במערב אירופה.

 

הספר הודפס ב-10,000 עותקים ולאחר מכן במהדורה שנייה של 10,000 עותקים נוספים. ייתכן שתודפס גם מהדורה שלישית. הוא צפוי לשמש כספר עזר ללימוד ההיסטוריה של ארץ ישראל, עם ישראל ומדינת ישראל, לאחר שנציגיו של ארגון מורים הולנדי אמרו כי אין להם מספיק חומרים כדי ללמד את הנושא.

 

האלבום מספר את סיפורה של מדינת ישראל דרך העיניים של ארבעה תלמידים הולנדים, שזכו בתחרות חיבורים על ישראל וזוכים בפרס של ביקור בארץ. הם פוגשים פרופסור והוא משמש כמדריך שלהם בביקור. דרך הסיור שלהם בישראל הם לומדים על ההיסטוריה מתקופת התנ"ך ולאורך הדורות, עד הציונות, השואה, הסכסוך והמלחמות. בסופו של הסיור הם פוגשים את ישראל של ימינו, בירושלים ובתל אביב.

 

קומיקס הסברה על ישראל  ()

השגרירות בחרה בשם "תל ישראל" גם כתזכורת לעיר תל-אביב וגם במובן ההיסטורי-ארכיאולוגי של תל עם שכבות של היסטוריה. ולכן ה"סיור" מתחיל בתל לכיש ובסיפורי המקרא. בהמשך שומעים בני הנוער ההולנדים על הצהרת בלפור, מבקרים בשרידי המשוריינים שפרצו את הדרך לירושלים ולומדים על המצור ומלחמת השחרור.

 

הם מכירים את דוד בן גוריון ומבקרים גם ביד ושם – שם הם לומדים על השואה. הם גם מבקרים בישראל המודרנית ומתפעלים מהפיתוח הרב. כמו כן הם מבקרים בכנסת, ובבית הכנסת "החורבה" שנבנה מחדש בירושלים – כדי ללמוד על התחדשות עם ישראל בארצו.

 

לשם איור ספר הקומיקס רתמה נירה סטארץ, יועצת ההסברה בשגרירות, צייר קומיקס ידוע בהולנד. הקומיקס נכתב בהולנדית אך תורגם במהרה לאנגלית, וכעת מתורגם גם לרוסית ובעתיד לשפות אחרות. "בשגרירויות ישראל בעולם יש ביקוש לספר וסביר שיתורגם לעוד שפות. זה סיפור הצלחה של ההסברה ישראלית במיטבה", סיכם שגריר ישראל בהולנד שיראון.

 

לפנייה לכתב/ת
 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
מומלצים