אבשלום קור רותח: "שיר באנגלית לאירוויזיון - עדות לרגשי נחיתות"
אהבתם את שירו של אימרי זיו שייצג אותנו באירוויזיון? ד"ר אבשלום קור חולק על דעתכם, בלשון המעטה. "דווקא כששרנו בעברית זכינו שלוש פעמים", הוא מזכיר, וגם תוהה "מיהם הגמדים הרוחניים שחשבו שאם נשיר באנגלית נביא את התחרות לירושלים?". דעה בדקה
שיגור שיר באנגלית לאירוויזיון הוא עדות לרגשי נחיתות. עד כה, זה גם לא הוביל אותנו לשום הישג. דווקא כששרנו בעברית זכינו באירוויזיון שלוש פעמים, עם "אבניבי", "הללויה" ו"דיווה". שלוש פעמים שירים עבריים! ובזכות השירים העבריים האלה, כעבור שנה, שודר האירוויזיון מבנייני האומה בירושלים!
מה זה האירוויזיון, תחרות תחפושות? אנחנו מתחפשים לאנגליה? והאם אנגליה תעלה על דעתה להופיע בשיר בעברית? זה ששיר באנגלית מייצג אותי, זה כמו מכבי תל אביב בכדורסל: כשהיו שחקנים ישראלים זכינו בגביעי אירופה. ועכשו, כשעומדים חמישה אמריקנים - מכבי הודחה מגביע אירופה, הרבה לפני השלב הסופי!
בצרפת, ברוסיה, קוראים לספריה בשם "ביבליותקה", כלומר הביבליה, הבייבל, התנ"ך. זה הבסיס לספריות שלהם. מי הגמדים הרוחניים שחשבוּ שאם נשיר באנגלית נביא שוב את האירוויזיון לירושלים?
אבשלום קור הוא בלשן וד"ר ללשון עברית, שדרן רדיו ומנחה טלוויזיה ישראלי, וחתן פרס ראש הממשלה ללשון העברית לשנת 2016.