שמרי נפשך כמו שלא שמעתם: האזינו ל"שיר משמר" של אלתרמן בצרפתית
עם שירים כמו "זמר שלוש התשובות" ו"פגישה לאין קץ", הזמרת והשחקנית סיון קרצ'נר הוציאה אלבום שכולו ביצועים בצרפתית לשיריו הגדולים של אלתרמן - בנגיעה שנסונית ותיבול אוריינטלי. האזינו לביצוע המיוחד ל"שיר משמר"
אלתרמן - גרסת השנסון: הזמרת והשחקנית סיון קרצ'נר הוציאה לאחרונה אלבום עם מיטב שיריו הגדולים של המשורר נתן אלתרמן - כולם מבוצעים בצרפתית. החל מ"זמר שלוש התשובות", ועד "פגישה לאין קץ" - עשרה שירים כלולים באלבום, בעיבוד שאנסוני של רן בגנו ובתיבול אוריינטלי.
קרצ'נר, בת לאב צרפתי ואם ישראלית, למדה משחק בבית צבי, והשתתפה בין השאר בפסטיבל תיאטרונטו. כיום משחקת בתיאטרון המדיטק, התיאטרון הארצי לנוער ותיאטרון יפו. בקרוב היא צפויה לנסוע לצרפת ולקדם את האלבום גם שם. "היה לי חלום לשלב את השורשים שלי יחד - נכס תרבותי ישראלי מחד, עם השפה הצרפתית מאידך, וביחד להוליד יצירה חדשה-ישנה, נוסטלגית וחוצה יבשות", היא אומרת. "כשגיליתי שהשירים של אלתרמן מעולם לא תורגמו לצרפתית בעבר, ידעתי שזה הפרוייקט הבא שלי". האזינו ל"שיר משמר" מתוך האלבום.
קרצ'נר תופיע ב-19.2 בתיאטרון תמונע, ובמופע תתארח הזמרת איה כורם.