מדברים באנגלית כדי שהילדים לא יבינו? כדאי שתפסיקו
הורים רבים נוטים לדבר מעל ראשו של הילד בעיקר בשפה שהוא לא מבין. גם אם זה לא עליו, הילד אוטומטית ייכנס למצב של מגננה ואי ודאות שעלולים להשליך על תחומים רבים בחייו. הפתרון - יש לכם מה לומר אחד לשני ואתם לא רוצים שהילד ישמע? עשו זאת כשהוא לא נמצא בחדר
כששאלתי הורים מדוע הם בוחרים לדבר ביניהם באנגלית או בכל שפה אחרת, רובם הודו שלא עצרו לחשוב על הסיבה וההשלכות שלה. כשמנתחים את הסיבות לכך, הן יכולות להיות מגוונות:
לא רוצים להתעמת עם הילד בנושא קשה,
לא יודעים לארוז את המחשבה או המסר באופן שנגיש לילד.
הנושא רגיש.
ניסיון ליישר קו עם השותף השני בנושאים שלא סגורים עד הסוף.
מה המשמעות של שיחה באופן שהילד שלי נוכח אך אינו מבין את תכניה באופן מכוון?
כשתינוק נולד, הוא לא מבחין בינו ובין אמו, לאט לאט הוא מבין שיש אותו, הילד, ואת ההורים. לאורך ההתפתחות הוא בודק את גבולות העצמאות או התלות שלו.
במובן הזה התבוננות על הורים בנפרד מהילדים היא מותאמת, הצרכים אינם זהים לילדים ומבוגרים ויש דברים שמבוגרים בעלי ניסיון מבינים ויכולים וילדים עדיין לא.
עם זאת, אם אני כהורה בוחרת לדבר מעל ראשו של הילד שלי או בנוכחותו באופןכך שהוא לא יבין בכוונה, אני בעצם מלמדת אותו שהוא לא שותף ראוי לשיחה.
לא רק זה. אני גם מלמדת אותו שיש נושאים שאני יכולה לדבר עליהם והוא לא יכול, משדרת לו שייתכן שאני וההורה השני פועלם נגדו יחד ואז איזה סיכוי יש לו מול שניים.
כאשר ילד אינו מרגיש שותף, בפעם הבאה שתבקשו ממנו להצטרף אליכם לערוך את השולחן למשל, לא יהיה קל לגייס אותו. כך כמובן עלול להיות בכל תחום אחר בחיים.
שותפות נמדדת בנקודות רבות ביום והדרך הטובה ביותר ללמד אותה היא מודלינג, נתינת דוגמה המתאימה לחיקוי.
קיראו עוד:
בלי סודות: כשהילדים יודעים לדבר ב-3 שפות
מה אסור לומר ליד הילדים אף פעם?
תחושת אשמה וחרדה
ייתכן שהילד שיצפה בכם מעבירים מסרים מעל ראשו ויראה אתכם למשל מצחקקים, יחשוב שזה עליו. אם אתם כועסים, עלולה להתעורר בו אשמה ובעיקר מה שלא תאמרו שם או מה שיבין רק חלק מהנאמר, מעמיד אותו תחת אי-ודאות אחת גדולה. אי ודאות עלולה לעורר בילד חרדה בשל חוסר ההבנה.
ילד שינסה להבין מה מבוגרים אומרים לידו בשפה שונה ינסה פעמים רבות להבין מתוך ההקשר על בסיס מילים שהוא מזהה וייתכן שיש להם כפל משמעות. בנוסף, ילדים היום חשופים למידע רב, כך שהסכנה האמיתית אינה בחשיפה אל התוכן המאיים אלא אי תיווך התכנים באופן שניתן להבנה, הבהרה ועיבוד.
לצערנו, כאשר עובר על ההורים משבר, מכל סוג שהוא, סביר שיהיה שינוי בכוחות ההורה שיבוא לידי ביטוי בהתנהגות, בסבלנות, בסדר יומו וכן הלאה, ילדים, גם אם לא מדברים על זה, מרגישים את זה.
כאשר לא מדברים על נושא שקשה לדבר עליו, עלולה להתעורר חרדה בקרב הילדים, בדימיונו הוא מרחיק לכת וחושב על הגרוע מכל. כמו כן יש מסר שלא מדברים על הכל, שיש נושאים שהם טאבו.
המסר מורכב ובעייתי מכיוון שבהמשך נצפה שהילד יפנה אלינו בעת מצוקה אך לא יהיו לו הכלים לשתף כי בבית לימדו שיש דברים שלא מדברים עליהם.
מהן הסכנות בהתנהגות כזו?
1. מצוקה תמידית - הילד לא יידע מה קורה מאחורי גבו מחד ולא יהיו לו הכלים לפנות בעת מצוקה מאידך.
2. סכנת סגירת ערוץ תקשורת עם הילד - הילד קולט שהוא לא ראוי לשיחה.
3. פיתוח מנגנוני הגנה כגון הדחקה והכחשה - כי הרי לא קורה כלום, נכון ?
4. אנגלית לא תקינה - חשיפה לתחביר לא תקין וניסיון של הילדים להבין עלול ליצור בעיות רכישת השפה באופן הפורמלי.
מה מומלץ לעשות?
לזכור שאתם הדוגמה של הילד שלכם, אם אתם מבקשים ממנו לא לגלות סודות בחברה אל תדברו באופן שהוא לא מבין בכוונה בנוכחותו.
ילדים קולטים מסרים רבים גם ללא מילים; מבט וקריצה הם מסר של חיבה או התבוננות ותשומת לב בדיוק כמו שהתעלמות היא מסר של דחייה והימנעות - היו מודעים לבחירות הפעולה שלכם מולם וקחו עליה אחריות.
שתפו את הילד בשיחה אם הוא נוכח בה, גם במחיר של התמודדות עם תוכן קשה או אי הסכמה עם השותף השני לשיחה. ראו בזה הזדמנות - גם פתרון קונפליקטים מולם הוא לימוד מיומנות חשובה ביותר להתמודדות חברתית. בנוסף הם למדים גם על הנפרדות המקורית של הוריהם - ושלכל הורה מחשבה, זהות וצורך משלו.
ועל מה ממש לא מומלץ לדבר על יד הילדים:
הערה חשובה לסיום,
שימו לב לא לטעות בכוונת הטור - לדבר ליד הילדים אנגלית כאשר הם שותפים לשיחה או שההורים דוברי שפה אחרת - מומלץ ומבורך ואף עוזר לרכישת שפה נוספת, הדגש הוא על דיבור או סימון בנוכחותם כשהכוונה היא שלא יבינו את התוכן.
הכותבת היא מטפלת באמצעות מוסיקה (MA), מומחית בהתפתחות ילדים (B.ED חינוך מיוחד) ומנהלת קבוצת יעוץ חינמית להורים ברשת "התפתחות רגשית מילדות ועד בגרות"