שתף קטע נבחר
 

נפתח פסטיבל הסופרים הבינלאומי בירושלים

סופרים ידועי שם, מאנה אינקוויסט דרך ג'ונתן ספרן-פויר ועד ארי דה לוקה, יגיעו לעיר. בטקס הפתיחה יקבל ז'אן מטארן, שאחראי על תרגומם של סופרים ישראליים מובילים לצרפתית, אות הוקרה

פסטיבל הסופרים הבינלאומי שנפתח היום (א') במשכנות שאננים בירושלים יעניק לז'אן מטארן, עורך ספרות זרה בהוצאת הספרים הצרפתית "גאלימר", תעודת הוקרה על תרומתו לקידום הספרות הישראלית בארצות דוברות צרפתית. המחווה תיערך באירוע הפתיחה של הפסטיבל כשאת התעודה יעניקו למטארן נשיא מדינת ישראל, שמעון פרס והסופר עמוס עוז.

 

יוזמת ומנהלת הפסטיבל, יעל נהרי, אמרה ל-ynet: "היוזמה להענקת תעודת ההוקרה למטארן נולדה בעקבות פניה של מספר סופרים ישראליים שהתארחו בחודש מרץ בסלון הספרותי בפריז. תרומתו לקידום הספרות הישראלית רבה ומשמעותית וחשבנו לנכון להודות לו על כך".  


מטארן. תרומה לקידום הספרות העברית במדינות דוברות צרפתית

 

הספרות הישראלית זוכה לעדנה ולמקום של כבוד על מדף הספרים העולמי ותרומתם של עורכי התרגום בהוצאות הספרים הזרות לכך מרכזית. "בכל ירידי הספרים, הפסטיבלים וחנויות הספרים מקומה של הספרות הישראלית משמעותי", אומרת נהרי, "זה לא ברור מאליו ולמרות שבישראל המילה 'פרגון' קצת זרה לנו, חשיבות קיומם של אנשים שפועלים לקידום העשייה הספרותית מחוץ לגבולות ישראל ראוי להוקרה".

  

מאטרן, בוגר החוג לספרות השוואתית בסורבון, החל את הקריירה שלו בהוצאת Actes Sud היוקרתית בתחילת שנות התשעים ומאז 1998 משמש כאחראי על רכש ותרגום של ספרות זרה בהוצאת Gallimard. בין הכותבים הישראלים שעל עריכת ספריהם הוא חתום: א.ב. יהושע, דן צלקה, עמוס עוז, צרויה שלו, אמיר גוטפרוינד, דוד שחר, יורם קניוק, יהודית קציר, יהושע קנז, אלונה קמחי, אשכול נבו, בוריס זיידמן ובתיה גור. בשנת 2007 העניקה ממשלת צרפת לז'אן מאטרן את תואר אביר מסדר האמנויות והספרות.  

 

מפגשים מהסוג הספרותי

פסטיבל הסופרים הבינלאומי של משכנות שאננים, המתקיים זו השנה הראשונה, מבקש לפתוח מסורת ייחודית של מפגשים עם סופרים מישראל ומהעולם. הפסטיבל, שיימשך שבוע, ייערך במוסדות תרבות שונים בבירה ובהם מרכז משכנות שאננים, מרכז מורשת מנחם בגין, תיאטרון החאן, סינמטק ירושלים, המרכז למוזיקה בירושלים, תיאטרון הקרון, יד בן צבי ובית הקפה "תמול שלשום".


קאדרה. חתן פרס ה-Booker הבריטי יתארח בפסטיבל

 

אירועי הפסטיבל יוקדשו לספרות עברית וספרות מתורגמת לעברית ולצד ראיונות ומפגשים עם סופרים ומתרגמים ייערכו במסגרתו אירועים מיוחדים לכל המשפחה, סיורים מודרכים בעקבות ספרים וסופרים בירושלים, מופעים, יריד ספרים ענק והקרנות מיוחדות של סרטים.

 

בין אורחי הפסטיבל מחו"ל נמנים הסופרים האמריקנים נתן אנגלנדר ("גלגול בפארק אווניו"), אניטה דיאמנט ("האוהל האדום"), ג'ונתן ספרן-פויר ("קרוב להפליא ורועש להחריד") ורעייתו ניקול קראוס ("תולדות האהבה"), הסופרת ההולנדית אנה אנקוויסט ("הסוד"), כלת פרסי נובל ו-Booker הסופרת הדרום אפריקנית נאדין גורדימר ("The Conservationist").

 

גם הסופר האיטלקי ארי דה לוקה ("הר האלוהים") יגיע לפסטיבל, ויחד איתו הסופר האירי ניאל ויליאמס ("כמו בשמיים"), הסופר והמשורר הגרמני האנס אולריך טרייכל ("הבן האובד"), הסופרת הפורטוגלית לידיה ז'ורז' ("הרוח שורקת בעגורנים"), הסופר הארגנטינאי גיירמו מרטינז ("רציחות נוסח אוקספורד"), הסופר הצרפתי אנדריי מאקין ("צוואה צרפתית").

 

כמו כן יגיע הסופר, המתרגם וסגן עורך כתב העת המצרי "אוקטובר" חוסיין סראג שחתום בין היתר על תרגום הביוגרפיה של משה דיין, תרגום פרקים מספרו של דוד גרוסמן "הזמן הצהוב", תרגום ספרו של הפרשן עודד גרנות "היום בו נרצח סאדאת" ואת "ראש ממשלה במצור" של עוזי בנזימן והסופר האלבני הגולה, זוכה פרס ה-Booker, איסמעיל קאדרה ("היורש").  

 

לא בשביל למכור

הפסטיבל שמושק השנה ומבקש להפוך למסורת ארוכת טווח מבדל את עצמו מיריד הספרים הבינלאומי שנערך משנת 1963 אחת לשנתיים בירושלים. "בעוד שהיריד במהותו נועד למכור ספרים, מטרת הפסטיבל שונה לחלוטין", אומרת נהרי ומסבירה, "אנחנו מבקשים ליצור שורה של אירועים חד פעמיים שהסיכוי שיתרחשו במסגרת אחרת או במקום אחר מזעריים כמו למשל המפגש בין לידיה ג'ורג' לדוד גרוסמן או בין אשכול נבו לג'ונתן ספרן-פויר. כמובן שיהיו נקודות למכירת ספרים של הסופרים שממשתתפים בפסטיבל אבל הרעיון הוא קודם כל ליצור מפגשים ייחודיים".


אנגלנדר. בין אורחי הפסטיבל (צילום: רחל צוקר) 

 

אם בתחום השירה נדמה כי מדי שנה הולך היקף הפסטיבלים וגדל, הספרות על סוגותיה אינה משופעת באירועים מסוג זה ולדברי נהרי הסיבה לכך קשורה בעיקר בהיעדר תקציבים. "זו מלחמה להרים פסטיבל שכזה. כולנו יודעים מה מצב התרבות בארץ וכמה קשה להשיג תקציבים גם לרעיונות נפלאים", היא אומרת, "אם בפסטיבל הסופרים בברלין יש צוות של 25 עובדי קבע ועוד 100 מתנדבים במהלך הפסטיבל שתקציבו הכולל הוא 3 מיליון יורו, הפסטיבל שלנו, שעובד בהיקף פעילות דומה, מתופעל על ידי צוות של חמישה עובדים ותקציב של כמיליון שקל בלבד".

 

רשימת התומכים בפסטיבל כוללת לצד קרנות פרטיות ונספחויות תרבות זרות את קרן ירושלים, מועצת הפיס לתרבות ולאמנות ותקציבים מינוריים של משרדי החוץ והתרבות של ישראל.

 

"יש צמא אמיתי לאירועים מסוג זה ואנחנו רואים את זה בהיענות הרבה של הקהל לרכישה מוקדמת של כרטיסים לאירועים השונים. הצלחנו להעביר את התחושה שאכן מדובר במפגשים חד פעמיים וזה משמח כיוון שלא מדובר באירוע שמטרתו שופינג אלא בחוויה אינטימית שונה".

 

"הפכנו להיות עם של קניונים", היא ממשיכה, "וקריאת ספרים היא אולי אחת החוויות האינטימיות האחרונות שנשארו לנו. חווית הקריאה נעשית בשקט, שזה משהו שחסר לנו מאד בחיים כאן. ואני מקווה שהמפגשים שאנחנו יוצרים יעוררו את הגעגוע למקום הזה. לא פשוט להביא סופרים בעלי שם לפסטיבל בתחילת דרכו ובכל זאת הצלחנו לעשות את זה לא מעט בעזרת קשרים אישיים של סופרים ישראליים וזה בהחלט מרשים".

 

רשימת המפגשים שייערכו בפסטיבל אכן מרשימה. כך למשל מפגש בין הסופר הישראלי בוריס זיידמן המועמד לפרס ספיר לבין הסופר הרוסי אנדריי מאקין המתגורר מזה שנים בצרפת. השניים ישוחחו ברוסית על חווית ההגירה, ביטויה בעשייה הספרותית וכתיבה בשפה שאינה שפת אם.

 

הסופר אלי עמיר ייפגש לשיחה פתוחה עם חוסיין סארג, מעורכי כתב העת

המצרי "אוקטובר" שתיערך בבית הספר הדו לשוני בירושלים. סארג ישתתף בנוסף בפאנל לצדם של המשורר נעים עריידי והמשורר והעיתונאי סאלם ג'וברן שיעסוק בבניית גשרים תרבותיים באמצעות הספרות.

 

מפגש מרתק נוסף יהיה בין הסופרת האמריקנית אניטה דיאמנט לרבה ד"ר עינת רמון, האישה הראשונה בעולם המכהנת בתפקיד דיקן בית מדרש לרבנים של התנועה הקונסרבטיבית. השתיים ישוחחו על הפיכתו של התנ"ך לרב המכר הפופולרי ביותר בהיסטוריה ועל מקור המשיכה אליו.

 

 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
מומלצים