Kualo se kome en Shavuot?
Matilda Koén-Sarano eskrive kon su menu de shavout
Un tiempo el prinsipio verdadero del enverano era sinyado por la fiesta de Shavuot. Komo de fakto el reflán muestro dize:
O komo dizen en Yerushaláyim "Si no viene el kante no te kites el mante", ande el kante es el kante de la Torá
.
Komo kada fiesta muestra i Shavuot tinía sus platos tradisionales, naturalemente de leche, ke mos azen tornar a la kaza de muestros djenitores. Kualo komíamos dunke la noche de Shavuot? Los fongos echos de mi madre, Diana Sarano, endjuntos al yogurt.
Los fongos son echos de una baza de espinaka, ande están asentadas kioftés grandes, echas de guevos, kezo salado (kashkaval) i pan mojado i esprimido. Mi mama azía también el makarrón reynado de kezo i las medias de kalavasikas, en las kualas eya "salvava" en pan i el kezo duro.
Otra koza ke se komía en Shavuot es el almodrote, ke es una fritada de berendjena, kezo salado i guevos, de antika tradisión.
A la fin del pasto mi mama mos dava el sutlach tanto asperado, un "pudding" yelado, echo de leche i arroz molido. Kada porsión individual tinía enriva desinado kon kanela un Magen David o la inisiala del nombre de kada uno de mozotros.
Kon el tiempo, agora ke tengo yo de aprontar el menú de Shavuot, adjustí una koza de orno, uzada por los djudiós de Bulgaría, ke me ambezí de mi amiga Adina Konforti: la inchusa de leche, ke traduizí al ebreo kon "pai halav", porké la palavra "inchusa" viene de "inchir", kere dizir ke es un pastel de masa inchido de leche dulse i guevos.
Por terminar la sena me plaze sirvir a la famiya una koza, de la kuala se namoran todos: la leche portugez, ke es el "crème caramel", ke yo ago en kaza, kon leche, guevos i asukar karamelada, sigún la recheta de mi ija Liora Kelman.
I si ya estó en la hadra, me vo permeter de adjustar la recheta italiana de las flores de kalavasikas, inchidas de kezo blanko, empanadas i fritas, ke son la spesialidad de mi ermana Vittoria Eskenazi del restorante "Il Pastaio" de Tel-Aviv.
La kuzina es tradisión i renovamiento. Vos auguro de adjuntar siempre a vuestro menú tradisional kozas muevas, enteresantes i savrozas, para prezentar kon amor a vuestra famiya. Berahá i salú i Moadim Lesimhá.
Djohá i la torta para shavuot
Los sefaradís no konosían la torta de kezo, ke es un dulse de los ashkenzís, ma Djohá, ke ya es israeliano, ya save ke akí no ay Shavuot sin torta de kezo. Por esto vos konto este kuento de Djohá:
Torta para Shavuot
La mamá de Djohá le disho: "Va merka una torta para Shavuot".
Djohá fue al merkado i vido munchas tortas en la vitrina de una patisería. Le agradó una de chikolata, ke tinía enriva serezas asukaradas. Disho: "Mira ke ermozura!"
Entro, le disho al vendedor: "Dame esta torta de chikolata". El vendedor le dio la torta de chikolata.
Djohá pensó: 'No, no, mi mamá se va araviar… Me disho ke le trayga una torta para Shavuot.' Se adresó al vendedor i le demandó de trokar la torta de chikolata ke tinía en la mano kon una torta de kezo.
El vendedor le trokó la torta. Djohá tomó la torta de kezo i salió de la butika
.
El vendedor le korrió detrás, gritando: "Ey, sinyor! Salites sin pagar!"
Le disho Djohá muy maraviyado: "Por kualo te devo pagar?"
I el vendedor le disho: "Por la torta de kezo, sinyor!"
Djohá le respondió: "Eskúzame, sinyor, en kambio de la torta de kezo te dí la torta de chikolata!"
"Alora" le disho el vendedor, "me deves pagar la torta de chikolata!"
"Ma, sinyor vendedor, yo no merkí la torta de chikolata!" le disho Djohá, "Deké te devo pagar por una koza ke no merkí?"
El vendedor se kedó a boka avierta i Djohá se fue alegre i kontente, diziendo: 'Yo ya sé lo ke se kome en Shavuot. Esta vez la mamá no me va gritar!'