שתף קטע נבחר

 

גד אלבאזז: חרדים לא שרים רק "אוי אוי אוי"

הוא מזוהה עם הזמר המזרחי, אבל עד לבגרותו לא הכיר כלל את המוזיקה המזרחית. הוא שר באנגלית אבל רק בחו"ל, משום שהקהל הישראלי נוטה ללעוג לאמנים מקומיים ששרים לועזי. והוא יוצר קליפ רגאיי עם ראפר חרדי אמריקאי, כי הגיע הזמן לגוון למגזר. צפו ראשונים ב-Miracles

הוא מוכר בישראל בעיקר כזמר נשמה שעושה מוזיקה יהודית עם גוון ים-תיכוני, ומפתיע בשלל דואטים מוזיקליים עם יוצרים כמו אלון דה לוקו, עובדיה חממה ואחרים. אך הזמר הישראלי-חרדי גד אלבז - הבן של "זמר הבית" של ש"ס, בני אלבז, וזמר מוכר בזכות עצמו - מפתיע בקליפ לא שגרתי בקצב הרגאיי ברוח ימי אדר, ובאנגלית.  

 

 

בקליפ החדש (קבלו בצפייה ראשונה) Miracles ("על הניסים", בשבילכם), הוא משתף פעולה עם הראפר היהודי-אמריקני ארי לסר, מ"כוכב נולד היהודי" (ה"ג'ואיש סטאר") ונפתלי כלפא.

 

אנגלית זה הטוויסט החדש?

 

"האמת שממש לא. זו אמנם הפעם הראשונה שיוצא שיר רשמי שלי באנגלית, אבל בהופעות שלי בחו"ל אני שר לא מעט באנגלית. יש לי שלושה-ארבעה שירים לועזיים, על אף שלא הוצאתי את זה רשמית".

 

ולמה לא בישראל?

 

"לצערי, אין פה קהל למוזיקה הזאת. הישראלים מאוד ביקורתיים. הם מעדיפים שירים לועזיים ששרים אנשים 'שלא מפה'. זה יתקבל אם הגעת 'משם'. אם לא, יצחקו עליך, מי אתה? ולמה אתה שר באנגלית? ראיתי את זה קורה לשירי מימון, ולחברים טובים נוספים. 'על הניסים' הוא שילוב של אנגלית ועברית, כי זה יותר קל לאוזן הישראלית, וגורר פחות ציניות. בחו"ל הם מתים על השילוב הזה".

 

<< לעוד חדשות ועדכונים - היכנסו לדף הפייסבוק של ערוץ היהדות >>

 

הקליפ הנוכחי כמו האלבום שבדרך שיהיה בשפה האנגלית, מחזירים את אלבז, שחזר בתשובה עם הוריו כילד, אל הזיכרונות הרחוקים של מוזיקה שחורה שהתנגנה בבית באותם הימים. "כל מה ששמעתי היה זמרים שחורים אמריקאים. לא הכרתי בכלל את המוזיקה המזרחית. גם כשחזרנו בתשובה, למדתי בבתי ספר אשכנזיים כמו חב"ד, אז לא התפללתי אפילו בנוסח של עדות המזרח. המוזיקה הזאת שכה מזוהה איתי היום, לא התחברה אלי בכלל בהתחלה.

 

עוד תרבות בערוץ היהדות :

 

"השיר הראשון ששרתי בתור ילד ילד בן חמש, היה השיר 'הלו' של ליונל ריצ'י. מוזיקה ערבית-מזרחית לא הייתה קיימת בכלל, מלבד מה שאבא שלי שר. גם הוא אהב מוזיקת סול, וזו בעצם המוזיקה של ילדותי".

 

ניסים בקצב הרגאיי

בקליפ החדש, מה שנראה כעוד עיבוד מקפיץ לטקסט מן המקורות, הופך מהר מאוד לגרסה שחורה של רצף אירועים יהודיים: "יציאת מצריים", אירועי פורים ואף תזכורת לחנוכה – לצד המציאות היומיומית והניסים של החיים בכל בוקר מחדש.

 

"הישראלים מאוד ביקורתיים. הם מעדיפים שירים לועזיים ששרים אנשים 'שלא מפה'. ראיתי את זה קורה לשירי מימון" (צילום: עוז מרון) (צילום: עוז מרון)
"הישראלים מאוד ביקורתיים. הם מעדיפים שירים לועזיים ששרים אנשים 'שלא מפה'. ראיתי את זה קורה לשירי מימון"(צילום: עוז מרון)

 

לדברי אלבז, "על הניסים" נולד דרך פנייה מצד הצלע השלישית שמזמרת בשיר, המפיק המוזיקלי נפתלי כלפה. "זה התחיל בזה שנפתלי השמיע לי את העיבוד שלו ל'על הניסים", הוא אומר. "זה היה רק הלחן של קטע התפילה עצמו. הוא השמיע לי את הביצוע ואהבתי מאוד, אבל רציתי להלחין לזה עוד חלקים. פשוט נכנסתי לאולפן והתחלתי לחבר את הטקסט. ראיתי שחסר לנו משהו עם גרוב שיחבר את זה לאקטואליה, לניסים שקורים גם לנו, ופה נכנס ארי לסר.

 

"את לסר, ראפר יהודי מקליבלנד, הכרתי כשהייתי שופט בתחרות 'הג'ואיש סטאר'. מצאנו אותו בבניו-יורק, ונפלתי ממנו. לכל רעיון או שנותנים לו, הוא מחבר קטע ראפ מלא של שלוש דקות בן-רגע. הוא גאון, וכמובן הוא היה הפייבוריט שלי. אמרתי לו שבטח נעשה משהו ביחד בעתיד, והנה זה קרה".

 

איך לדעתך תחנות הרדיו החרדיות יזרמו עם הכיוון החדש?

 

"אני בטוח שהשיר יהיה להיט, כי הוא מאוד קצבי ופורימי, והאנגלית היא 'במידה'. ערוצי הרדיו החרדיים הבינו שהמוזיקה היהודית היא לאו דווקא 'אוי אוי אוי'. זה לקח להם זמן, אבל אני לא היחיד שמתווה להם דרך חדשה. יש עוד שמתעסקים במוזיקה שהיא לא חסידית קלאסית, אגב, ז'נאר שאני אוהב מאוד. אבל זה רדיו, צריך לגוון בסגנונות, והשירים שלי שהם, ברובם המוחלט, מקצבי פופ ושירי נשמה, הצליחו שם לא רע. זה מוכיח שגם בציבור החרדי יש קהל גדול שאוהב ורוצה מקצבים אחרים".

 

 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
"כילד, לא הכרתי מוזיקה מזרחית". גד אלבז
"הוא גאון". אלבז על ארי לסר
מומלצים