בלשנות כלכלית: הבורסקאי עושה הון בבורסה?
מה הקשר בין המילה בורסה - המקום בו מייצרים כסף, לבורסקאי - האיש שמייצר תיקי עור? הבלשנית תמר עילם גינדין סוקרת את שורשיה של המילה שהכי משפיעה לנו על הארנק
הבורסות בעולם סערו השבוע מחשש למשבר כלכלי בארופה, שיתפשט ברחבי המשק הגלובלי. בעוד שהמצוקה האירופית מאיימת להשפיע על כלכלות רבות אחרות, מעניין להזכיר כי גם המילה הבינלאומית בורסה יצאה מאירופה - וליתר דיוק מקורה בעיר ברוז' שבבלגיה.
בלשנות כלכלית:
- הכסף והבושה - מקורם אחד
- איך הפך האינדקס למדד? בין עוני לענווה: גלגולי מושג כלכלי
- כיצד הפכה המילה נשך לריבית?
במאה השלוש עשרה הייתה בברוז' משפחת סוחרים ידועה בשם ון דר ברוס (Van der Burse), שמול ביתה נהגו סוחרים ובנקאים להיפגש ולסחור. המשפחה נקראה כך על שם סמלה, שלושה תיקי עור קטנים. סמל המשפחה היה תלוי על חזית ביתם, ולכן הסוחרים נהגו לקרוא למקום בּוּרס, על שם תיקי העור שעל השלט. כאשר נפתח מרכז מסחר דומה באנטוורפן, קראו גם לו בּוּרס, והמונח התפשט לכל אירופה.
המונח הצרפתי בורס (באנגלית purse) מגיע מלטינית בּוּרְסָה bursa, באותה משמעות - תיק עור קטן. התיק קרוי על שם החומר שממנו הוא עשוי. המשמעות המקורית של bursa היא "עור" - גם החומר וגם העור של החיה, מיוונית byrsa. האות Y ביוונית קלסית מבוטאת כמו u בצרפתית, או ü בגרמנית, כלומר משהו בין u ל-I, ובמקבילות או בשאילות הלטיניות יש בד"כ u. קריאה לחפצים על שם החומר שממנו הם עשויים היא תופעה נפוצה גם בעברית - למשל קרטונים, פלסטיקים, חרסינה, שיש, קרמיקה וכו'.
האיש שהופך את עור החיה לחומר שממנו עושים תיקי עור קטנים נקרא ביוונית byrsikos, ובעברית - בורסקאי.
המילה התחילה, אם כן, את דרכה כ"עור", משם התפתחה לתיק עור או ארנק, ומסמל המשפחה - לשם נרדף למקום שבו מתנהל המסחר בשוק ההון. מהמשמעות "ארנק" נגזרים גם פעלים באנגלית (מלטינית) הקשורים בהעברת כספים, כמו reimburse - להחזיר כסף, או מילולית - לשים בחזרה (re) בתוך (in) הארנק (purse/burse).
גם הארנק הגיע אלינו מיוונית ונקרא על שם החומר שממנו הוא עשוי, שהוא - למרבה ההפתעה - עור.
לרוב הישראלים, הגילוי הזה מפתיע יותר מאשר בורסה, כי המילה בורסה נתפסת בעינינו כזרה, בעוד שהמילה ארנק היא חלק מלשוננו הטבעית. הסיבה היא שבורסה נכנסה ללשוננו מאוחר יותר והיא עדיין מילה אורחת. המילה ארנק הגיעה אל העברית מוקדם הרבה יותר, דרך הארמית - אַרְנְקֵי. מילים שכבר התאזרחו בשפה הן מילים שאולות, וארנק הוא דוגמה למילה שאולה.
arnakis הייתה אחת המילים הראשונות שלמדתי ביוונית קלסית. משמעות המילה ביוונית היא, כאמור עור כבש, זהו כיווץ של arna-nakos, במקור דווקא "צמר כבשים".